網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
我的法文課筆記(七)—Come on 打老虎
2009/11/22 00:12:26瀏覽720|回應0|推薦5

六十多歲的老師總是西裝筆挺,一雙老式皮鞋總是擦得雪亮,如果要猜他的職業或專業,「法老師」肯定是不在名單上。或許他退休前真正的職業,是政府機關的文員,或圖書館的資深管理員,教法文是興趣,正好退休後也有一個舞台(講台也算啊),有對象聊天聽他老人家說說話,還有免費一起品酒的機會(法國文化中心辦的,歡迎老師學生一起參加),真是不錯。

這堂課缺課的多了一些,南非美女,意大利血統妹和日本氣質女都沒出現,於是這堂課變成廣東話授課,我的耳朵也忽然間轉了頻道,竟然也聽懂不少。

今日主題—une lettre (a letter)

Chers amis, comment allez-vous?Moi, Je vais tres bien.

Chers amis(:誰喔喝 阿米)=Dear friends(男性朋友)

Comment allez-vous?(:come on 打雷v)=How are you?

Je vais tres bien.(:vㄟ特黑絲 筆樣)=I am very good.

每次上課,都會教幾個動詞和他們的變化(男女和單複數)。一個句子裡,所有的詞都必須一致性,從主詞,冠詞,形容詞,副詞,動詞都要注意。該怎麼說呢?這真的境界很高,看看:

Un bon etudiant(一個好的男學生)

Une bonne etudiante(一個好的女學生),三個字都不同了。

Quelle est votre adresse mel?(what’s your email address?,問女性)

Quel est votre nom?(What’s your name),問男性)

這感覺和境界就是,像冬天要帶小孩出門,要記得帶上他們的帽子,圍巾,外套,水,紙巾,八達通,小餅乾,自己的手機和家裡的鑰瑣,當然更早之前,還要加上尿布,奶瓶,奶粉,奶嘴,熱水,是不是完全瀟灑不起來?

( 心情隨筆家庭親子 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=gyang14&aid=3519795