網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「小卷」到底那裡卷?(感謝聯合新聞網於2015/08/04列入「那些你不瞭的事」)
2015/06/15 12:46:03瀏覽2399|回應4|推薦39

  「小卷」是很好吃的海產,可是兩岸的國語辭典皆查無此詞。小卷外形的特徵到底是像卷曲之物還是像管子呢?請看本文之介紹。 

  小卷,《國語辭典》查無此詞。《漢典》雖可查到此詞,但詞義一是篇幅短小的著作;小幅書畫;詞義二是指小的卷狀物。辭典的解釋和海產的「小卷」無關。至於《閩南語辭典》,一樣查無「小卷」詞條。

  小管,《國語辭典》和《漢典》皆查無「小管」詞條。至於《閩南語辭典》,雖無「小管」詞條,但有「小管仔」詞條,解釋如下:音讀是sió-kńg-á詞義是胴(ㄉㄨㄥˋ)部呈圓錐形或長筒形,鰭較大,多位於後端。腕有十隻,有兩隻較長的觸腕,內有吸盤二行,觸腕穗吸盤四行。異用字是「小卷仔」,近義詞是「鎖管」。

  鎖管,《國語辭典》查無此詞。《漢典》有此詞,詞義是亦作“鏁(ㄙㄨㄛˇ)管”。再查《漢典》的「鏁管」詞條,詞義是鎖身,鎖簧插入的部分。

  接下來看看《維基百科》的「小卷」詞條,內容摘錄如下:(閩南語:小卷仔 / Sió-kńg-á)臺灣對某些種類鎖管的俗稱。在分類上,鎖管屬於頭足綱管魷目的鎖管科(Loliginidae,又稱槍魷科)。在臺灣,習慣將各種鎖管的幼體稱為「小管」或「小卷」,成體又被稱為「透抽」或「中卷」。

  由以上的資料可知,小卷是屬於鎖管科的海產。《閩南語辭典》說小管仔的近義詞是鎖管,其實應寫成「鎖管仔」,因為台語仔字是名詞後綴。放在名詞後面,表示小的意思。

  小卷外形的特徵到底是卷曲的?還是像管子呢?就先來看看國、台語辭典對「管」字和「卷」字的解釋:

() 《國語辭典》

  (1) 管,注音是ㄍㄨㄢˇ。可當名詞、動詞、副詞和介詞用。若當名詞,字義有六種,其中之一是中空的圓柱形物體。

  (2) 卷,注音是ㄐㄩㄢˇ。可當動詞和名詞用。若當名詞,字義有三種,其中之一是形狀卷曲的東西。通「捲」。

() 《閩南語辭典》

  (1) 管,音讀是g。當名詞,字義是身體上的各種管道。當量詞,字義是計算用量杯盛米的單位。

  (2) 卷,音讀是g。當量詞,字義是計算捲狀東西的單位。

  看過辭典對「管」字和「卷」字的解釋,再來看看「小卷」和「小管」的名稱。在國語,不稱小管,只稱為「小卷」,可是小卷的軀幹像一截管子,並非像蛋卷是卷成圓管形。在台語,可稱「小管仔」、鎖管(應是鎖管仔)辭典說異用字是「小卷仔」;小管仔和鎖管仔都符合小卷的胴部像一截管子;至於「小卷仔」,只是音讀與小管仔相同,牠的胴部並非像蛋捲是卷成圓管形;如果小卷仔真要名如其實,只能說牠的腕(觸手)像卷鬚,可以纏繞並捲起獵物往嘴巴送。

  到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「不限國家/地區」,右邊是點選「國家/地區:台灣」,若查詢"小卷"68/52萬;若查詢"小管"92/44萬;若查詢"鎖管"10/8萬。由查詢的結果得知,在台灣,以使用「小卷」一詞居多,其次是「小管」,最少的則是「鎖管」。

  「小卷」到底那裡卷?「小卷」(台語是「小卷仔」)是海產,牠的名稱並非譯音,故名稱應與字義相符。由以上的探討可知,「小管仔」和「鎖管仔」和牠圓圓的胴部相符;但「小卷仔」一詞,和「小卷」的胴部並不相符,故只能推想是牠能夠卷曲的腕(觸手)   

[參考資料] 

  (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)

  (2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)

  (3) 大陸《漢典》

  (4) 《維基百科》

[相關閱讀]

  (1) 小卷圖片

  (2) 小管圖片

  (3) 鎖管圖片

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=glwang&aid=24494578

 回應文章

天涯孤鴻 (今天吃什麼?)
等級:8
留言加入好友
小管,小卷
2015/06/23 22:04

呵呵呵,好吃就好

我是最近才知道它們又叫透抽

王國良(阿國)(glwang) 於 2015-06-24 09:29 回覆:

  歡迎孤鴻格友回應,阿國跟您一樣,也是最近才知道中卷就是透抽,只是中卷是國語名稱,而透抽似乎是台語名稱。


浮生
等級:8
留言加入好友
2015/06/19 20:43
阿國老師端午節快樂
我所住的地方附近就有個小漁港
小卷就是我愛吃的魚產
我習慣說的發音也是鎖管仔
王國良(阿國)(glwang) 於 2015-06-20 13:32 回覆:
  歡迎浮生格友回應,看到報載「基隆鎖管季」,寫的是鎖管,而非小管或小卷,只是《閩南語辭典》非以鎖管當詞條名稱。阿國已好久沒吃小卷了,心裡很想吃,今日家裡已經買了。

多硯坊 (休)
等級:8
留言加入好友
2015/06/16 16:53

看完此文想起來了
小時候聽老一輩說"鎖管仔"
還以為他們發音不正確

現在恍然大悟了

王國良(阿國)(glwang) 於 2015-06-17 08:37 回覆:
  歡迎多硯坊格友回應,阿國聽到說鎖管仔的比小管仔多,這種海產是屬於鎖管科,叫牠鎖管仔,發音是正確的。 

旭日初昇
等級:8
留言加入好友
2015/06/16 11:38

原來小管的成體是透抽,常被仿間各種稱呼搞得霧煞煞,現總算有概念了。

謝謝阿國老師!

王國良(阿國)(glwang) 於 2015-06-17 08:36 回覆:
  歡迎旭日初昇格友回應,以前有聽過透抽,也看過賣場DM寫中卷,但不知兩者是同一個,直到寫作此文才弄清楚。