字體:小 中 大 | |
|
|
2015/04/19 09:46:23瀏覽4045|回應9|推薦58 | |
這真的很瘋狂,起碼對我來講,這實在是太瘋狂了。更由於事前毫無徵兆,在瘋狂之中,又有著一波波打從內心深處湧上來,波及全身的喜悅和振奮。這是有多久了,中國總算出來一位可以接承李清照、朱淑真衣缽,有希望稱得上偉大的女詩人。 於是,算我太太倒楣,整個中午在書店旁「百八漁場」的日式料理店內,整個吃午飯的時間,我太太就聽我叭啦叭啦的大談著「余秀華」,這一她以前從來沒聽我提起過的女人姓名。 事實是,在當天早上11 點之前,連我也不知道有余秀華這個人。 今年 這是在浩瀚的書海中尋尋覓覓,可我從來也沒指望過真的會出現「那人卻在燈火闌跚處」這回事。當然,我也萬萬沒想到,余秀華這個名字就躺在金石堂書店內的平台,而且一口氣擺上她的兩本書,《搖搖晃晃的人間/余秀華詩選》、《月光落在左手上/余秀華詩選》。 我當下不免納悶,這是誰,居然能讓「印刻」出版她的兩本詩選集?照台灣文壇慣例,除非已故、具有一定知名度或著作等身的詩人,出版社才會有這種作法,例如前者有覃子豪、紀弦、楊喚、周夢蝶,後者為依然健在的余光中、楊牧、洛夫、管管、張默等。 這當中當然也有女性詩人席慕蓉、蓉子、夏宇等在列,可論詩藝或承民初新月派遺緒,要不就是大玩美國詩人e.e.康明思的文字、圖象遊戲,沒有接到中華文化深厚的地氣。 正是出於這樣的好奇心之下,我站定腳根,翻開紫紅色硬紙版書面的《搖搖晃晃的人間》。這一讀,就停不下來了。 我是先從內頁輯一〈不再歸還的九月〉的第一首〈我愛你〉讀起。什麼,我愛你?你一定跟當時的我有同樣的心情,對這種老掉牙的肉麻字詞嗤之以鼻。但別急,請聽余秀華如何化腐朽為神奇: 巴巴地活着,每天打水,煮飯,按時吃藥 讀罷,我只有一個感覺,大陸出來一位艾蜜莉‧狄金遜了,這簡直就是艾蜜莉‧狄金遜的轉世再來人間,而且出生在大陸湖北省的農村。 接著,請再聽她傾訴〈不再歸還的九月〉: 仙人掌還在屋頂,一河星光還在 等等,你還能確定這是狄金遜,不是阿根廷大詩人波赫士?那神韻,那一唱三嘆的丰采,根本就是。 還有,這一首〈一張廢紙〉: 她從來就不關心政治。不關心雨天裡 她更不關心死亡,和年年攀升的墓地價 你關心什麼呢?他緊追不捨地問 毫無疑問,19世紀中葉的惠特曼來了,化身成為21世紀的余秀華,讓人驚豔不迭的余秀華,牢牢在中華大地屹立不搖的余秀華。〈待續〉 ●註:關於余秀華的生平,會在下篇文章提及。
|
|
( 時事評論|公共議題 ) |