網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
(求救)英文翻譯
2018/12/24 02:31:43瀏覽15|回應0|推薦0
翻譯論文服務翻譯社
鎮定點 wrote:

小弟就是說充公到沐日版盒子
太有才了! 讚!
翻好!
你好!

遵照您的指導包裝的
感謝

麻煩大大幫我翻譯
=================================
前次我也是用Royal Mail
=============================
=============================
Qoo0203 wrote:
您不就哭哭了??

怎麼連這點申述信都寫不出來??
有禮貌點,尊敬對方,對方天然也會尊重您的
不知道翻說的6 Day Pack是否是ASSOS的?
小弟想要很是氣憤的感受
麻煩大大幫我翻譯
我異常氣憤.豈非這就是你們風格嗎?
為何此次把我的盒子拆掉?
小弟到瑞士網站買了器械

不知道你說的6 Da...(恕刪)

小弟想要異常憤慨的感受
為何此次擅作主張把我的盒子拆來寄送?
小弟到瑞士網站買了器械
為何此次擅作主張把我的盒子拆來寄送?

口吻欠好,平常郵件寄送曩昔也是被當做在混鬧的
如許應當能表達樓主此次沒有收到禮盒而很是氣憤的意境吧
到時辰對方提出在網站特定處所有顯示需不需要外包裝

不知道你說的6 Da...(恕刪)
需要大大協助翻譯
之前跟你們購置的6 Day Pack有禮盒裝
感謝


鎮定點 wrote:

需要大大協助翻譯
而你沒點選到此選項
之前跟你們購置的6 Day Pack有禮盒裝
我很是憤怒.豈非這就是你們風格嗎?
你們仍是知名品牌


引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=3581962有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=daveb64cul46f&aid=122369091