字體:小 中 大 | |
|
|
2018/11/22 00:48:18瀏覽26|回應0|推薦0 | |
英文翻譯捷克文翻譯社
我將我的心託付給翻 而我覺得我就是誰人能讓你傾吐悲戚的人 誰人人… 固然Wham!的版本照樣最經典不外的
客歲在聖誕節聽聞聖誕歌王的死 小編我最喜好Ariana Grande的改編版本 同夥們皆帶著疲困的眼神 親愛的,告知我 小編想來應景一下 我將我的心託付給翻 我將我的愛意細心包裝,作為禮品送給你 我會將我的愛獻給那個希奇的人 我將我的心託付給翻 但就在隔天,你就把我的愛棄之於地 也就是客歲的12/25撒手塵寰了 去年的聖誕節 但是就在隔天,你就將我的心給了他人 我會將我的愛獻給誰人迥殊的人 因為她那高音真的讓我雞皮疙瘩都起來了啊!!! 客歲的聖誕節 但就在隔天,你就棄之於地 文章標籤
Wham!
George Michael
Last Chrismas
聖誕節
Last Christmas 中文歌詞
Wham! - Last Christmas 歌詞
Wham! - Last Christmas 翻譯
Wham! - Last Christmas 中文
Wham! - Last Christmas 中文歌詞
Wham! - Last Christmas
但你依舊吸引了我的眼光
這一點都不令我感應訝異
但就在隔天,你就將我的心蹂躪餘地
(聖誕康樂) 本年,我掙脫了悲痛的束厄局促 I gave you my heart 過往的暗影致使本日的怕懼
I gave you my heart
客歲的聖誕節 愛人的臉龐,愛火在心中熊熊燃燒(我將我的心獻給了你) 附上一條寫著「我愛翻」的紙條,我是賣力的 也有不少知名歌手的翻唱版本 我將我的心給了你 翻是不是認得我 去年的聖誕節 比來聖誕節快到了 本年,我自淚水中擺脫 [Intro] 目前我終於邃曉我是有多麼地傻 一個受到回護的漢子,但你仍然不留情地中傷我 I gave you my heart
今年,我脫節了悲痛 怎麼可以或許少了比來強勢回歸的天后Taylor Swift呢? 特殊的… 愛人的臉龐配上一顆被愛火包圍的心 也許來歲我會將我的心賜與某小我 但如果你如今能再次親吻我 本年,我自淚水中擺脫
好吧,我們分手已一年了
I gave you my heart 固然說到這首歌的翻唱 你的魂魄猶如寒冰一般 <歌詞翻譯> 我會將我的愛意賜與那個分外的人
但是就在隔天,翻就將我的心給了他人 真的讓小編我十分難堪啊!!! 雖居心潛藏,但你在我身上造成難以抹滅的傷疤 客歲聖誕節 但就在隔天,你就棄之於地 我與你連結距離 身處人擠人的房間中 我知道你能再度將我玩弄於股掌之間 本年,我脫節了哀痛的陰霾
噢,噢,親愛的 我會將我的愛獻給誰人稀奇的人 究竟這首經典歌曲已正式成為絕響了(哭) 來給人人翻譯一首聖誕歌曲吧(其實已翻過2、3首了) 我將我的心給了你 我將我的心託付給翻 我會將我的愛獻給那個出格的人 聖誕康樂
我正起勁讓本身不被翻發現 這首歌可說是歷史上最經典的聖誕歌曲之一
小編在這照樣要給這位傳奇歌王獻上最高敬意 本年,我脫節了悲戚 客歲聖誕節
我居然認為你是誰人會依托著我的人 惋惜至今George Michael已在Last Christmas 文章出自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/105758109-wham%21--last-christmas有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |