字體:小 中 大 | |
|
|
2009/09/02 05:37:21瀏覽1414|回應15|推薦125 | |
孩子走到入口處...抬頭見門簾上掛了三個字....[覺.抉.決]
擱置了放在地上休憩的行囊...孩子起身欲入門... 卻讓門上掉落了的岩嶒...擋了入口處 驚心的孩子問: 為何引我來此...找到入口處...卻不讓進門? 岩嶒慈心的說: 孩子,扛負著碩大的行囊是進不來的,更何況背在身上的..都不是你的 吃驚的孩子這回猶豫了又問:這是我一生收集的寶藏...怎麼會不是我的呢? 放下行囊的孩子...把背了一身的寶藏攤開...驚訝間... 看見這些寶藏...一個個的用淚水嵌入...都是他人的名字鑲成的... 原來一直背負在身上的行囊...沒有一個是自己的名字編織成的? 只見岩嶒靜默了數刻...從輕煙般的鼻息...嬝嬈...嘆出一口香氣... 要孩子把行囊中的草鞋取出...緩緩說著... 這草鞋是別人用累世的淚所編織走踏出來,穿在腳上不會合你腳形的 如果會痛....那是理所當然...因為本來就不屬於你的!! 孩子問...請告訴我,億萬年的岩嶒伯伯,我該如何穿上鞋,腳又可以不裂痛呢? 孩子呀...能燃起這覺知的心...很不容易...但力氣要用對地方... 很簡單...把草鞋重新打散...利用原來的稻草心編織一雙適合你腳形的鞋子 這一來...當身輕如燕來扛負行囊的時候...那時候...腳也不疼了... 不過...如果行囊內的東西已經是你的了...也可以不必再背著它了! 孩子決定了...讓重新燃起的覺知來引領... 下了抉擇...把草鞋重新編織...放下行囊... 這時候...門...打開了! Where the river runs too black....I take the schoolbooks from your pack Plastics, wire and your kiss....The breath of eternity on your lips In the crowded marketplace...I drift from face to face I hold my breath and close my eyes..And I wait for paradise The Virginia hills have gone to brown.Another day another sun going down I visit you in another dream...I reach and feel your hair Your smell lingers in the air...I brush your cheek with my fingertips I taste the void upon your lips...And I wait for paradise... I search for you on the other side.Where the river runs clean and wide Up to my heart the waters rise..I sink `neath the water cool and clear Drifting down, I disappear...I see you on the other side... I search for the peace in your eyes.But they're as empty as paradise They're as empty as paradise...I break above the waves I feel the sun upon my face.......................... 與好友們分享這一首...湖映每聽一回...心就沉澱一回的歌曲... 沉浸在這沒有月光的夜...無須閉上眼...傾聽...會出現幾種聲音呢!! |
|
( 創作|散文 ) |