網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
在再不分
2020/04/30 09:27:44瀏覽2776|回應1|推薦28

在再不分
       在與再,音同(都唸ㄗㄞˋ)義異,與「的與得」(註一)一樣,從小我們就分辨得很清楚,不太可能會寫錯;但現在常見有人「在再不分」,或許是使用注音輸入法的關係,誤用情形十分普遍。
       在,可當動詞用,留存之意,例如:疾在腠理、無所不在、在職、在案…等;可當介詞用,表示動作、情況所涉及的處所、時間及範圍,例如:在即、宜在今日、在這裡、在夢中、在官言官…等。可當副詞用,剛好之意,例如:自在、正在、好在…等。「在」字,若與「所」字連用,有強調某種狀況的意思,例如:在所不惜、在所不辭、在所難免…等。
       就詞性而言,「再」字相對單純,主要作為副詞用,重複、繼續、另外、仍然、更多…等意,例如:再會、再生、再來、再說、再則、再不然、再快一點、再接再厲。另外,「再」字亦可作為量詞用,指第二次的意思,例如:再版、再鞠躬、再衰三竭、過言不再、一而再、再而三…等。過去,批改試卷時,經常有考生「再接再厲」寫成「在接在厲」;「再不然」寫成「在不然」;日前,與朋友使用LINE聯繫時,對方希望我再打電話給他,便寫成:「在打電話給我。」
      「在與再」並不像「的與得」那麼難分辨,只要想到已有前例,又來一次時,便須使用「再」字,其餘大都使用「在」字。總之,要避免字詞的誤用,除須認清字詞的意思外,分辨詞性也十分重要(註二)。   

註一:參閱【的得不分】乙文。
註二:參閱【分辨詞性是精準用字的前提】乙文。

( 知識學習檔案分享 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chhsia1113&aid=133115269

 回應文章

【無★言】家喻戶曉的中國人
等級:8
留言加入好友
2020/05/01 08:03
搞不懂何以如此簡單的字都分不清,為何那麼多人用錯。
夏老師(chhsia1113) 於 2020-05-01 09:26 回覆:
謝謝你的回應。對於「在與再」分辨不清,我一樣感到困惑。年前,批改年輕學生作業,「以資鼓勵」大都寫成「以茲鼓勵」,因而寫了《以資及以茲》(http://blog.udn.com/chhsia1113/125502222)乙文,感嘆現在人掌握文字能力之不足。若要究其原因,概為多年來教育當局忽略國文教學所致。