網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
張大春批判林彥助的【桃機賦】
2015/11/28 06:09:53瀏覽1504|回應18|推薦28

張大春批判林彥助的【桃機賦】

更正:林彥助君講三碗不過崗,指金門高粱。我看錯了。指的是酒,前後文意可通。賦不需押韻記者不知,問得無禮。林君全文內容並無 大錯,不需質疑。

我看過幾篇張大春寫的東西。嫌他批評太銳利。人生不必如此尖苛。張大春批評的對或不對?我認為他畢竟下了功夫讀了書,批評有時能切中要點。欠幾許厚道是真的。

 

林彥助七十六歲,已經老去了。人稱三重才子,詩、書、畫並舉。得此浮名,猶如重負。換了是我,絕不生受才子浮名。我知道那種沉重,兩肩難負荷。

 

由張大春來批評林彥助的【桃機賦】,那熱鬧了,一個是毫不容情的批評,另ㄧ位素享盛名。那是互不相讓的。張大春造了口孽之外,沒受傷害,林彥助就難受了。張若是肯替對方著想,那又是何必呢?我相信先母的訓誨:人生少種刺,多植花。換了是我,看看也就罷了,反正多數人讀不懂。西人更不懂。掛在那裏又何妨?

 

我是個學西學的人,青壯年時期少讀中華古典。汗牛充棟的古典翻看而已。這些年讀古典,依然沒重讀司馬相如和左思這些人的【長門賦】、【三都賦】等。倒是把屈原改寫的【九歌】讀了。大凡先漢時代的楚辭和漢賦有演進關係。XXXXXX兮,XXXX這種格式的賦體源自於楚辭。這個「兮」有可能是楚地的俗語。我讀【九歌】目的是想了解楚地的巫術的。並非文辭吸引我。不過,這些年重溫中華古典,把書法史和詩歌史弄清楚了。也許這是史者的本性,進入任何領域,先追究該領域的歷史吧。

 

就我了解的詩歌史而言,從【詩經】以來,中華韻文有兩分支,一支從漢歌演變成唐詩、宋詞,以魏晉時期為過渡期,曹操的詩詞為過渡代表;另一支從楚辭到漢賦以至於駢文,成為貴族韻文文學。前者有押韻和韻律,後者無押韻,有韻律。韻律的形成在於整齊的音數,駢文又稱四六文,那就是四音數和六音數的對稱,也就是我們講的四言和六言。早期韻文多以偶數對稱,唐詩卻以奇數的五、七言為主,這是很大的轉變了。這賦體的音數必須形成韻律,沒有韻律就不成賦了。

 

林彥助的作品受到張大春的批評,麻煩了。他若是把【桃機賦】改稱【桃機頌】,我想張大春想批評也沒轍。問題就在賦有格式的。音數無規矩,遺人口實!有人批評他這篇文章裡面ㄧ下子有古意,ㄧ下子又有飛機等意象,不倫不類。我不以為然。試問讚美桃園機場,不談飛機可以嗎?林彥助這篇文章的內容沒啥好挑剔的,問題在於略脱賦體。

 

我沒看林彥助寫的全文,只一眼瞟到一兩句,可以拿出來談談:

 

談到台灣高粱酒,他寫道:

包爾試飲三碗不過崗。

 

這是【水滸傳】裡面講到武松走到景陽崗前,店家賣好酒(夠勁的烈酒),武松連飲好幾碗,那店家和武爺講,你喝足了酒,今夜千萬莫過崗,崗中出猛虎。注意,這句話的音數是九音數,也就是九言。

 

我們看看司馬相如昔日【長門賦】的音數:

 夫何一佳人兮,步逍遙以自虞。魂逾佚而不反兮,形枯槁而獨居。言我朝往而暮來兮,飲食樂而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相親。

 

【長門賦】以六七八三種音數為主,以六音數(六言居多),後日的四六駢文多用六音數,那是漢賦的遺傳。林彥助用的九音數,這裡頭因為他混用了白話語法的緣故吧。包爾就是白話,如包你一飲就醉,這是白話。把包爾弄掉,變成七言「試飲三碗不過崗」,立刻就通順了。

 

再看這兩句聯語:

朝別歐美之大都,夜幕安全而抵可愛家鄉

林君此言約莫想起李白詩句:朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。李白使用了七言,兩句對稱。 

這本是聯句,後日的七言和五言律詩都有聯句。聯句音數要一致才有韻律。前句七言很好,後句為十言,不搭稱。又不宜參有「可愛的」白話。

 

聯句可改為:

朝別歐美之大都,暮抵念念之家園

 

這樣就很有韻律了。賦體之中可以經營聯句的。短長句子雜陳才是大病。最好寫成行雲流水,那是最高境界。賦體,基本上是偶數對,通常是四言一句,接六言一句,兩句一組,四言和六言有短長。下一組也是如此。早期的詩經結構極類似。如若每一組短長不一,韻律感就損失了。當然其中間挿五七言,或聨句沒有關係。音數不零亂為要。雖説賦體可以不押韻,每組中的兩句每個字的平仄要求有抑揚頓挫。比唐詩還難寫的。

*也有一種寫法,好幾句四言之後接幾句六言,或反之,如此遙相呼應。 

平生看他人文章,很少批評,更不打筆戰。植花不種刺。張大春用筆如刀,欠了厚道。林彥助背負盛名,苦不堪言。這後面的一場筆戰,我看張大春就算了吧。想想林已經七十幾歲了,別兩下子給氣死了。人生讓點路,大家都能走。

 天下文章天下看。現在是天下文章,少人看。【桃機賦】無害於人,改個字成為【桃機頌】,林君愛怎樣頌是他的自由。何必呢?我看了林彥助君的書畫,都是上乘,人生能通二藝很了不起了。這中華詩賦甚難,我明格律,寫詩依然無意境,人有長短,莫苛責他人。

 

我希望張大春也能接受先母的訓誨:人生少種刺,多植花。

 

__________________________________

 

我寫的文章,私下會和幾位好友講,仔細批判,揪出錯誤。這裡有我向朋友道謝的一封信。我的朋友圈中常有這樣的批評討論。朋友不批評我,我還說她們鄉愿呢。我的一群至交對於浮名都很淡泊。私下都拿出了友直,友諒,友多聞的態度。我有幸。如下:

 

XXX

記得我們談憤怒的葡萄和Dust bowl地當時了吧。妳可知過了幾年了?我當時要惟真去買這本憤怒的葡萄,在頁首註記了時間---20091019。五六年了。當時我沒全看這本書。妳不但糾正我寫的Dust Ball,更和我講,妳看了亨利.方達主演的憤怒的葡萄。我直到今年的此時才把史坦貝克這本書拿出來一章一章的讀。尤其最近一連串檢查,我都帶著這本書到醫院,減輕我的緊張。昨日才作了CT,很快要作超音波。進入今年的困難時節了。

 

有關Dust Bowl,我也察看了當時現象。這是一種水土保持不足與濫墾的結果。妳看看當年我多無知,竟然寫成Dust Ball

 

還有,這部電影,採用了紅河谷為主題曲。主題曲的演奏,很精采。我聽了好幾遍。

 

這些,都是當年我們討論的題材。我沒把有些東西讀好,妳細心,揪出我的毛病了。這種言謝,有必要的。正因知交才言謝。謝謝妳為我費神了。

_____________

附文

我又看了ㄧ些人根據張大春的攻擊來批評林老的桃機賦楚辭和駢文不分。我認為可以停止這種攻擊了。

如我講的那様,楚辭、漢賦、四六駢文,是一系列遺傳。並沒有文體衝突。運用靈活,可融貫。以漢賦為準則可。重點僅在音數的韻律。參有白話亦無不可,不害音數何妨?李清照大量用白話,卓然:效果。不要迎風起舞,逼死林老。張大春,贏了辯論,丟了厚道和胸懷,那是他輸慘了。林老只是忽視了音數罷了。

* 此處介紹張仁青的駢文選。駢文雖非早期漢賦,卻和漢賦一脈。可以參考。 

之二

賦體是貴族文學,魏晉時代以及稍後旳駢文可算半貴族文學到了唐代,雖然仍舊能找到唐宋人寫旳整篇賦文,已非主流。。所以說,最好的作法就是用文言文寫全文,後面加上短短幾句駢文做為贊頌。要寫長一點的韻文,另有一法,使用唐人歌體,如石鼓歌,或是行體,如琵琶行。這都比賦體容易多了。

*蘇東坡寫赤壁賦,名為賦,己非賦體。他用了很多四六言,只有扣舷而歌那首歌是賦體。整篇文章就是文言散文,性質和今日白話散文無殊。賦體自魏晉六朝以後就被詩詞取代了。文言散文就是文言散文,沒有散文賦這種文體。若其不然,我把文言文語法溶入在本篇文章之中,讀者會發現我用了很多四六言為句,這是一篇白話散文賦嗎?我們只能把赤壁賦的賦當成是通稱。這是最科學的當代定義方法。

唐代韓愈講文以載道,他的意思就是反楚辭、漢賦、駢文的美麗文辭的。另一方面來看,唐人不太會寫這種文章了。可見先唐時代文章之難。杜甫幾度稱讚庾信好文章,庾信是先唐時代四六駢文能手,他寫過哀江南賦、小園賦和傷心賦,風格已非漢賦當年。此證漢賦和駢文關係深,與時推移有了些微演變。時代不同,令人難寫古漢賦,勉強不得。更何況白話文的今日,連文言文都很疏遠了呢?

林老知道古賦體最適合做讚頌,勉力而行,吃力不討好。問題當代也沒見任何大師寫得和司馬相如比肩的。印象中張仁青駢文寫得好,,那還不是賦體。不信!叫張大春寫篇賦我們看看。

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chf2013e&aid=37028533

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

雁~《龍年成語選輯》
等級:8
留言加入好友
2015/12/12 20:29

CHF 兄的下述幾段結論很好~是心得,也含處事哲理。

「... 這些發文當然裡面有大膽假設,也有錯誤看法,透過互動,逐步修正。逐漸看到本然。

 其中音韻困擾我甚久,最後突破了。當然,互動中也可能發生筆戰。筆戰要避戰,那不是目的。」

「... 事後,把半生接觸的英詩在心中回想,又拿出年輕時買的文學教材,找到英詩的那一章。僅僅三四天時間,貫穿了英詩分析的要領。

 我想,長年累積的化繁為簡的能力幫了我吧。可是沒有北一女部落格的環境猶如觸媒,沒有置入那個環境,哪來的頓悟。」

~職是之故,CHF 兄鼓勵朋友多參與討論是終南捷徑。

 故 CHF 兄所言:「討論是一種觸媒,平生所學沒有觸媒,就沒有化學變化。討論不怕曝露自己的弱點。掩飾是無法得到東西的。」甚是。

~《桃機賦》意外風波應已平息,大家也為雙方欣慰。謝謝

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-13 03:44 回覆:

給雁兄:

張大春知所止最讓我們高興。能把中文用在社會中,從而獲取生活真不簡單。嘴快嘴多只是錯誤,心思苛薄可不是錯誤而已。張大春算是眷村子弟中爭氣的人之一。在惡劣環境中能出頭的眷村子弟約有10%,他該珍惜自己。

在UDN的活動中,我勉勵自己多看朋友的部落格,謙虛的學習才是對的。今日的我身體和頭腦不如從前了。也少讀書了。讀朋友的部落可以彌補自己的不足。

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-13 03:44 回覆:

給雁兄:

張大春知所止最讓我們高興。能把中文用在社會中,從而獲取生活真不簡單。嘴快嘴多只是錯誤,心思苛薄可不是錯誤而已。張大春算是眷村子弟中爭氣的人之一。在惡劣環境中能出頭的眷村子弟約有10%,他該珍惜自己。

在UDN的活動中,我勉勵自己多看朋友的部落格,謙虛的學習才是對的。今日的我身體和頭腦不如從前了。也少讀書了。讀朋友的部落可以彌補自己的不足。


雁~《龍年成語選輯》
等級:8
留言加入好友
2015/12/07 09:43

修正下列幾句~補足文意、刪除贅言、更正文法:

 〈科技產業日新月異 不減島民濃郁人情〉

 科技農業產物日新月異 不減臺灣島民濃郁人情

 〈飄洋渡海旅遊多青壯男女 時見老少親子與負笈學生〉

 海外旅遊多青壯男女兮 時見親子團與負笈師生

 〈感喟駐機場商店美輪美奐 金高之醇烈與凍頂之馥香〉

 感喟機場駐店之美輪美奐 金高之醇烈與凍頂之馥香
= = = = = =
寄語:放寬心情;信任醫師;避免勞累;維護健康。

善良的人性才是台灣的資本〈Asset〉~頗有同感。

〈國學方面,CHF 兄客氣了;我個人學識頗不足,也需要努力求知求新,多方請益格友們,盼能不吝指教。〉謝謝

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-07 15:58 回覆:

觸媒

 

下面是在UDN和朋友討論《桃機賦》的回應。或許對朋友進學有點幫助吧。貼於下:

 

回雁兄:

謝謝雁兄的補充。

 

給雁兄以及一眾朋友:

我對中華詩詞史的研究是我進入台灣筆閣後的事情。借用了台灣筆閣的空間,一絲一縷的記下了我對詩詞歷史的探討。這些發文當然裡面有大膽假設,也有錯誤看法,透過互動,逐步修正。逐漸看到本然。其中音韻困擾我甚久,最後突破了。

*當然,互動中也可能發生筆戰。筆戰要避戰,那不是目的。

 

我對英詩的了解,不敢講是英詩史。只能說是了解英詩的分析方法,是我在北一女部落格的活動期。當時有該園地的朋友偶然談到英詩的分析。對我產生啟發性的作用。這種啟發是突然的頓悟。

 

事後,把半生接觸的英詩在心中回想,又拿出年輕時買的文學教材,找到英詩的那一章。僅僅三四天時間,貫穿了英詩分析的要領。我想,長年累積的化繁為簡的能力幫了我吧。可是沒有北一女部落格的環境猶如觸媒,沒有置入那個環境,哪來的頓悟。

 

以上所說,鼓勵朋友多參與討論。討論是一種觸媒,平生所學沒有觸媒,就沒有化學變化。討論不怕曝露自己的弱點。掩飾是無法得到東西的。

 

善用網路!


雁~《龍年成語選輯》
等級:8
留言加入好友
2015/12/06 19:18

又,個人國學底子普普,退休後努力溫故知新中。

因小忙,以一日間所潤改桃機賦原文,難免掛一漏萬。

其中幾句或可能有文法瑕疵,他日點出再予修正。

一般人常見動脈腫瘤,係血管增生瘤,會自然縮小的。

血管瘤多是良性無礙,只要注意生活正常,且多運動、飲食清淡、營養均衡...等,即可相安無事。〈參考關於「維生素B12缺乏症」乙文〉

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-07 08:31 回覆:

回雁兄:

 

不管怎樣,我們的討論,彼此認識更深了。我這人從不溢美。說雁兄國學超於我,是實話。我有一大半為西學套死了。不僅如此,直到現在,我的英文字詞筆記從未停止。回顧半生,有後悔的。語文本身不是學問,語文是學問的入門階。問題就在這裡。我生活在英語系國家,不敢把英文全給扔了。為了學問的入門階,我花了太多心神。假設我們只用中語文探討學問,所得當然更有深度。過去曾被學校逼迫通過第三語文考試。我沒花時間在第三語文上面。我知道可能投資的生命過於慘重了。

 

至於主動脈腫瘤,屬於致死疾病之一,不是其他血管病症。2013年我返台到中榮檢查,主刀醫師和我說:你在台灣要待一段時間,這種腫瘤的尺寸已經達到危險邊緣。不如我來做支架吧(不是心血管支架,這種支架很複雜,材料很貴),不然旅台期間腹動脈破裂,你存活的機會幾乎是零。我能和你保證我個人和醫療團隊的技術絕不比外國差。若是從台灣醫師道德和技術來看,那是很強的。絕沒有小人道長。他們整個團隊的愛心看見台灣善良的本性。我想,善良的人性才是台灣的資本(Asset)

 

因主動脈破裂死亡的名人,愛因斯坦為其中一人。他的時代沒有合成材料。此病列為絕症。愛因斯坦可憐,又拖了半天到一天,止痛劑全然無效。死的極端痛苦。


雁~《龍年成語選輯》
等級:8
留言加入好友
2015/12/06 18:46

重作一份行草桃機賦,對林老言是精神負擔,咱們不宜勉強。

林老原作品,若無人特別留意內容,其實並無大礙;因旅客行程倉促,不會花時間細讀賦文,主要係欣賞渠書法之美。

何況若只是林老先生遊戲之作,則他人便無置喙餘地矣。

個人之潤飾改作,也算是遊戲之作,不及林老創作伊始辛苦。

咱盡心盡力之外,也宜尊重當事人,其後順其自然最佳。

台灣目前整體現象正是:君子之道消,小人之道長。~同感。


Sookhing
等級:8
留言加入好友
2015/12/06 12:44

感謝諸位教授先進為臺灣文化盡心盡力,

這樣完整的解析讓我們想起臺灣有更多值得書寫的,

例如我們讀過這首淡水紅毛城的詩作,送給您,

祝您健康快樂!

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-06 13:01 回覆:
謝謝貼圖。

雁~《龍年成語選輯》
等級:8
留言加入好友
2015/12/06 09:28

《桃機賦》改作補充說明:

 〈文長,姑且分段貼文於敝人訪客留言簿上。〉

http://classic-blog.udn.com/Axeman/guestbook

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-06 10:36 回覆:

更正:

我說的是行草。林老非臨老。

台灣目前整體現象正是:君子之道消,小人之道長。非但如此,小人之道才能成名,才能致富,才能爭權。我無法適應這種小人之道。很抱歉,加拿大主流是白人文化。沒幾人懂儒家教養。可是我看到不少的君子之道。心中甚感無奈。問我加拿大的風氣怎樣來的,我也答不出來。古人講得上國該是我們追求的目標吧。不然枉對先賢。好意思嗎?

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-06 10:28 回覆:

雁兄:

我把更改後的原文與貴版客留言的路徑給了林老的晚輩,託他轉給林老。我看尊兄的潤飾與更改,無人能挑錯。

臨老面臨此事件,必須有二擊。重做一份桃機賦,並以行草展現書藝。為國爭光了。林草比較流利些,行書稍微呆滯。行草不要連筆,那是沒必要的。

我們盡心盡力才是君子之道。謝謝。


雁~《龍年成語選輯》
等級:8
留言加入好友
2015/12/06 09:26

嘗試改作全文:〈如次;濃縮賦句,仍依原韻。〉

~其實賦體重上下文意連貫,並不拘泥押韻。

 鑒於改作之賦文,因原賦嵌入時事頗不易,或語意偏重俚俗贅餘,而略加對仗,並稍予刪略短短幾句,但求通篇連貫、語意通順一點即可。

 林彥助先生或張大春先生,肯定都有國學底子,也都是當代才子。唯國學領域浩瀚,各人術業有專攻,十項全能畢竟鳳毛麟角,難以苛求。

 張大春先生勇於批評針砭,若遣詞用語婉轉些,或許雙方更容易溝通。期盼張大春改作《桃機賦》以饗讀者,並供林先生及有司參考比較
= = = = = =
《桃機賦》改作:

 夫龍蟠桃園錦繡之山川 虎踞蓬萊兮遙扼亞東

 濱浩瀚之太平洋兮 綰亞太運籌之虹睛

 暢流環球之貨運兮 捷運國際越洋交通

 窗檯前喜見長龍迤邐兮 通關迅速而服務親躬

 迎迓五洲之尊客兮 見證臺灣今日繁榮

 邀訪人文殊勝之寶島兮 安和樂利而百業裕豐

 科技產業日新月異 不減島民濃郁人情

 飄洋渡海旅遊多青壯男女 時見老少親子與負笈學生

 感喟駐機場商店美輪美奐 金高之醇烈與凍頂之馥香

 其旁玲瓏端雅之旗袍服飾 復有陶冶藝文之畫苑顯彰

 樂倘佯一日以遨遊太虛兮 且效大鵬扶搖而直上穹蒼

 賦曰:「於戲!桃機乃泱泱國門之樞紐,亦體現吾土吾民敦厚人文之典章。」

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-06 12:42 回覆:
改寫作品,國學根基深厚!

雁~《龍年成語選輯》
等級:8
留言加入好友
2015/12/05 15:19

劉禹錫的【浪淘沙九首】,看似溫婉卻氣勢磅礡,而欲仿作其神髓也不易,莫為難林老先生。

您及安歐門兄皆熱心本案,皆期盼圓滿落幕,令人感佩。

關於《桃機賦》改作,趁週末將抽暇試擬考慮獻醜供參。

〈弟亦曾赴血管專科檢驗,雖毛病一堆,輸血後幸無大礙。謹記:多休息,營養均衡,莫熬夜過累。〉

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-06 10:10 回覆:

回雁兄:

 

雁兄版面引語:厚道不是糊塗,而是品格。說得是!我在台修行十年,時常衣衫襤褸,有時蹲在便利店前食飯盒。曾遭人白眼,我不以為意。見政客不學、世俗無知,從未譏笑。總想:只要居心良善就好。

 

讀雁兄古典詩詞創作,文釆非我所能及。顯然數十年的功夫,比我這十數年功夫高明多了。看了,心中佩服+喜悅。

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-06 02:13 回覆:

回雁兄:

我到醫院檢查腹動脈腫瘤,沒有持續惡化,列入觀察。

雁兄能提供樣本,那就更好了。


雁~《龍年成語選輯》
等級:8
留言加入好友
2015/12/04 10:46

按林先生年紀大了,所作文章不論是否合乎期待,都應給予適度的尊重。Fox想

縱使賦文境界不高,至少文意尚稱通順~姑且不必拘泥賦律及文法之前提下,實無可厚非。

張大春的最好做法,可以研究賦文為名書信委婉給建議參考,展現古今敦厚文人泱泱氣度。

若得便就另擬一篇《桃機賦》供渠參照比較;採用與否尊重。若蒙同意,再公開上述資訊。

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-04 12:25 回覆:

回雁兄:

明日將赴血管專科醫師處看檢查結果。難說結果如何。此處只好打住。張大春在本事件後續處理上有厚道肚腸,我們這些眷村子弟看了高興。但願了。至少做到到此為止。我沒多看他的東西,不真知道他國學底子深淺。

CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2015-12-05 05:25 回覆:
回雁兄,也給朋友:


我私下給了林老晚輩一份劉禹錫的【浪淘沙九首】。建議也能仿寫。劉以組詩描景述情,近乎平民歌謠。通俗易懂。體裁約為七絕。可以參考。


我等至少提出三策,很足夠了。


朋友或許要問,為何本事件引起我如此關心?全因為年青時經歷過學界鬥爭,其惡甚於紅衛兵。所幸撇開史學外,尚有其他專長謀生,又托父母蔭庇。人生目標僅為小康。多年後,目瞀髮蒼,再見此輩中人,更慶幸自已遠避而未失初心。遙想蘇軾當年,若非科考及第,當不致於置身複雜之官場而屢遭流放。明哲豈止保身,明哲可保初心不受醬缸和臭穢污染。

我因為自身之經驗,關心此事造成之傷害。

CHF狗爺/馮濟灝
等級:8
留言加入好友
2015/12/04 07:17
給一眾朋友:


一個事件發生後,能夠看到萬手所指無疾而死的惡現象。台灣是這種現象最嚴重的地方。林老在媒體回應,人眾又指責他沒風度等等。少人看見林老的身體呈現深度氣虛現象,「刺之唯恐不深,擊之冀其必死。哀哉人心! 」這種身體可能兩氣死的。個人認為須有第二擊扳回名聲。所談專注於賦文之難,宜於避免云云。

*方括弧內的文字就是四六文語法。要把這種文字寫一大篇,我沒這本事,也下認為有多少藝術家有此能。


很高興在削薄風氣下,有人與我看法同。朋友參看其文:



頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁