網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
中華 vs. 荷蘭 4:7
2015/11/10 12:42:25瀏覽464|回應2|推薦6

昨天看了公視轉播的世界12強棒球賽中華對荷蘭一戰,從六局上開始看到比賽結束。因為是公視,所以攻防轉換之間沒有廣告,這也讓我注意到這轉換中間的現場情形。我之所以這麼說,是因為我沒現場看過棒球賽,而世界12強棒球賽是國際賽事,現場與國內職棒比賽會有何不同呢?當然,下一場是中華對義大利,我去現場觀看便是了,但暫且讓我說說透過轉播的比賽感受。

上一場的日韓之戰我也沒從頭看起。日本的球場就是不一樣,草皮一致,不會有一塊塊好像草沒長好的地方,這一點就讓觀賞的感受大大不同。雖然日韓之戰在室內打,但按我看歐洲各職業足球俱樂部的場地來衡量,室內外的因素對草皮的維護應該不是難事。草皮有何重要?檔次就是不同,這樣的門票就算貴一點,我也覺得值得,因為看來就是舒服,就這麼簡單。

某個中荷攻防轉換的時候,轉播鏡頭帶到一組少女在場邊熱舞。舞姿就不評論了,奇怪的是鏡頭把在週遭走動的人也帶入,好像那畫面若有個賣臭豆腐的推車經過也不覺得奇怪。轉播是限制,但也是機會。畫面不能遺漏比賽關鍵,但轉播可以去蕪存菁,轉播也應該要去蕪存菁,增加觀看的趣味。若這是個難度,那給觀眾一個穩定的畫面應該沒問題吧?可我就看到有好幾次轉播鏡頭在抖動,我還誤以為自己眼睛有問題。

另一個中荷攻防轉換的時候,我好像聽到現場有個廣播,內容是說請某車號的車主盡速移動愛車以免影響他人進出。這種廣播內容,我想可能不會出現在日本札幌巨蛋吧!我停車場附近倒是經常聽到,通常是里長在廣播。世界12強棒球賽這種國際賽事,不知道移車這件事大會有沒有附英文翻譯的廣播?

有人說棒球是台灣的國球。無奈,有人就是會挑起是哪一國的情緒。中華?是台灣吧?對荷蘭一役的觀眾席前就有人掛著“台灣就是台灣”的標語。不過,寫這句的人也挺賊的,你若要挑剔它,可能得不到結果。不論如何,當個台灣觀眾就是會比其他國家的觀眾辛苦,要不,下次12強棒球賽的現場,看看會不會出現諸如“日本就是日本”、“美國就是美國”的標語。

台灣人,你累不累啊?做點提昇檔次的行動行嗎?喔,我說是如何讓我這沒錢的、只能看公視頻道的人有一個乾淨、清爽的比賽畫面。

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chaols&aid=35312824

 回應文章

wonghc
等級:8
留言加入好友
2015/11/11 09:06
那場另一台轉播,一直稱「台灣隊」,隊名是「中華台北」,連同過去,都習慣稱為「中華隊」,怎麼「中國信託」集團的電視台改輒了。
chaochao(chaols) 於 2015-11-11 14:55 回覆:
四壞球不說,硬是說成四死球,有夠難廳。

frank060606
等級:8
留言加入好友
2015/11/10 19:31

如果世界是舞台, 台灣果就是苦旦

林書豪就是林書豪,嚴格說是美國人林書豪,但美國人沒那麼苦情,懶得說他美國人林書豪,他只是Jeremy

台灣就是苦旦,說:台裔林書豪

chaochao(chaols) 於 2015-11-11 14:51 回覆:
台灣吹捧文化:吹捧的人以為被吹捧的人無所不能。