網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
姜禮福 李詮林 王弋璇 朱紹昌 哈佛大學演講會 張鳳主持
2017/01/16 10:51:50瀏覽1308|回應11|推薦47

 

哈佛中國文化工作坊    北美華文作家協會紐英倫分會

 

          Harvard Chinese Culture Workshop

   Chinese Writers’ Association in N. America,

         New England Chapter

                     

              中文演講研討會

 

時間:201722, 週四, 下午 2:00-5:30  pm       

地點:哈佛燕京圖書館聚會廳 ~Harvard-Yenching

Library CommonRoom 2

DivinityAve. Cambridge,  MA  02138                 

                          

主持張鳳《哈佛問學錄~與哈佛大學教授對話30年》

《一頭栽進哈佛》等作者邀請 

主講:

 

姜禮福教授

南京航空航太大學英語系主任   哈佛訪問

演講:美國文學中的捕鯨敘事和身份建構研究

 

李詮林教授

福建師範大學文學院教授     MIT麻省理工

訪問學者 

演講:中國世界華文文學研究的前世與今生

 

 

王弋璇博士

 

上海外國語大學文學研究院副研究員  哈佛英語系訪問學者

演講:文學的跨學科研究~以空間哲學與身體美學為例

 

朱紹昌先生      

詩人作家      北美華文作家協會紐英倫分會理事

演講:淺談六十年詩詞創作

 

 

 

召集 : 哈佛講座教授王德威及 張鳳 

***  ***

簡介

 

姜禮福

南京航空航太大學外國語學院副教授,南京

大學博士,曾在英國謝菲爾德大學英語系

訪問學習(2008.9-2009.9),現擔任南航

英語系主任、教務處處長助理,江蘇省外國

文學學會理事、江蘇省比較文學學會理事。

主要研究方向為動物文學研究和動物責備、

生態文學和英語航空文學等。

 

近些年,在《外國文學研究》(AHCI)、

《當代外國文學》(CSSCI)、《外國文學

動態》、《外國語文》等期刊上發表學術

論文幾十篇;出版專著《動物與帝國

主義:英語文學中的後殖民動物研究》

(南京大學出版社,2013年)1部;

主編學術論文集《多元視角下的外國

文學研究》1部,主持江蘇省社科基金項目

(“環太平洋地區英語文學中鯨魚書寫的

政治內涵研究”)1項,主持並完成江蘇省

教育廳高校哲學社會科學指導項目(

“後殖民動物責備理論研究”)和江蘇省科研

創新項目(“20世紀90年代後生態科幻小說

中的生態身份研究”)各1項,參與國家社科

基金重大專案(“戰後世界行程與外國文學

行程研究”)1項、參與完成江蘇省社科

基金項目(“當代英國移民文學研究”)1項。

 

 

李詮林

福建師範大學文學院教授、博士生導師,文化產業

管理專業負責人、文化產業創新團隊領軍人才。

兼任中國世界華文文學學會理事、國家2011計畫

兩岸關係和平發展協同創新中心(廈門大學、復旦

大學、中國社科院)教授、福建省台港澳暨海外

華文文學研究會副會長兼秘書長。曾任臺灣大學

臺灣文學研究所客座副教授,2016年起任美國

麻省理工學院(MIT)客座教授。2009-2010年曾

在美國德克薩斯大學奧斯丁校區(University of

 Texas at Austin)做訪問學者及博士後研究。2013

年入選福建省“新世紀”優秀人才,2015

入選福建省“本科高校優秀學科帶頭人海外

高端訪問學者”,2016年獲“福建省留學人員

先進個人”榮譽稱號。主要從事中國現當代文學、

台港澳暨海外華文華人文學、文創產業、

比較媒體(Media)與傳播方面的研究,並從事

文化產業創意策劃與規劃、文化產業管理理論研究

及實踐。

 

近五年來,致力於科學研究與人才培養,獲得“

全國臺灣研究優秀成果獎”等省部級以上科研及

教學獎勵18項;主持、參與國家社科基金專案、

國家自然科學基金專案等省部級以上科研專案12

項;出版學術專著5部,發表學術論文數十篇,

並積極服務社會,為政府、企業、社會團體等

提供建議諮詢,2016年,擔任了福建省養老助

老行業協會專家組召集人。

 

 

***   ***

 

 

王弋璇

 

文學博士,上海外國語大學文學研究院副研究員,

碩士生導師。哈佛大學英語系富布賴特高級

訪問學者(2016-2017)。擔任上海外國語大學

CSSCI來源集刊《英美文學研究論叢》編輯部

副主任。主要從事英美文學和文學理論方向的研究

。近年來,在《外國文學研究》、《當代外國文學》

等核心期刊及其他刊物發表學術論文19篇;2016

1月,獲批中美富布賴特訪問學者項目“空間性與

身體美學:以喬伊絲·卡羅爾·歐茨小說為案例

研究”(2016-2017);主持國家社科基金專案

“喬伊斯·卡羅爾·歐茨小說研究”(結項,鑒定

結果:良好),主持上海外國語大學青年教師科研

創新團隊項目,主持兩項上海市政府決策諮詢重點

項目及校級項目多項。作為主要參加人承擔國家

社科基金專案3項、2009-2010年教育部專項

任務項目2項;合作出版專著4部:《美國文學

大辭典》(商務印書館,2015)(主要編者,

承擔23萬字)、《國外高校人文社會科學研究

報告2008》(高等教育出版社,2009)(合著,

承擔3萬字)、《國外高校人文社會科學研究報告

2009》(高等教育出版社,2010)(合著,承擔

3萬字)、《英語寫作學》(合著,第三著者)

(承擔18萬字)(黃河水利出版社,2012);

合作翻譯譯著5部。講授碩士生課程:《文學

研究方法》及《文學經典解讀》。

 

 

***   ***

 

 

 

 

朱紹昌

 

波士頓詩人作家、   北美華文作家協會紐英倫

分會理事

台山一中校友,廣東台山人, 自號嶺南詞客,

而後畢業於

香港九龍珠海書院(現改稱大学)文史系,

肄業於九龍經緯國學研究所

 

師事熊潤桐, 陳湛銓,陳本諸大儒;1963年移民美國至今.

詩宗杜陵,詞宗南宋, 六十年來,以讀書、寫作自娛,

著有《珠江樂府》和《珠江詞話》,

其詩詞入選多種名家詩詞集。

 

 

 

張鳳 所著《哈佛問學錄~与哈佛大學教授對話30年》重慶出版集團出版

除在新華書店等...還可以在經常購書的各大網站購買,點開即是本書的購買頁面

  亞馬遜
http://www.amazon.cn/gp/product/B016BH9ILM?ie=UTF8&isInIframe=0&n=&ref_=dp_proddesc_0&s=books&showDetailProductDesc=1#product-description_feature_div
京東網

http://item.jd.com/11782222.html

                                                                                   當當網的链接 

                                                     http://product.dangdang.com/23790126.html

 

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=changphong&aid=88838178

 回應文章

陳正華 牧師
等級:8
留言加入好友
2017/02/01 04:49

祝福好友...

新春快樂、如意、蒙福!親你一下


重陽
等級:8
留言加入好友
新年
2017/01/29 21:55
祝福您  新年新氣象!  萬事如意!

東村James
等級:8
留言加入好友
台山人
2017/01/27 13:31

朱紹昌先生,是我們本家,一樣是廣東台山人,說不定我們還拉上關係呢。大笑

恭賀新禧,萬事如意



洪明傑〔洪杰〕
等級:8
留言加入好友
2017/01/26 10:38

謝謝鳳姊

祝福  闔府新春快樂!


水 羚
等級:8
留言加入好友
新年如意
2017/01/26 00:30

祝鳳姐新年快樂 雞年如意

 


淘氣麗莎
等級:8
留言加入好友
2017/01/24 13:24

鳳姊

讀萬卷書 行萬里路

辦萬場演講會 場場精彩成功

輝煌的足跡  好樣的典範


鄧潔
等級:8
留言加入好友
2017/01/21 17:36

敬愛的鳳姊

謝謝您為文學的奉獻 令人感動

更祝福您

新春愉快


Rinka
等級:8
留言加入好友
2017/01/20 11:58

祝新年快樂 萬事如意~



多硯坊 (休)
等級:8
留言加入好友
2017/01/17 15:26

大年初六就展開研討行程了
在此先拜早年

闔府春節愉快
會議順利成功 


Sir Norton 黑幫哪裡黑?
等級:8
留言加入好友
2017/01/17 12:34
近年來的講演話題,愈發的天馬行空,語中儘帶撩人搔首,每一道皆露出貢高我慢,這也許是海峽對岸的吹捧風氣。