網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Pete 打架後記之二:通知學校
2014/10/10 18:08:02瀏覽613|回應1|推薦45

Pete 打架後記之一:http://blog.udn.com/celinetl65/17569874

 

Kiwi 同事指點我說,有必要讓學校介入,要不然要是對方報復,可就糟了。於是我在 e-mail 上強調,是對方在校車上開始挑釁,之後才會動起手來(如果只說和鄰居打架,學校可不會理我們哩)。

 

E-mail 寄出兩三天後,接到 Pete 學校 Deputy principal,也就是副校長打來的電話。這對 Kiwi 來說,已經是非常有效率的了。因為我在 e-mail 中已經把人名都交代清楚,副校長說,除了讓學生瞭解此事不得再發生,他個人認識我們鄰居孩子的母親,他會跟她談話。

 

副校長又說,Both the mother and the son are Maori… well, you know…

 

當時雖說我們到 NZ 已經三年左右,大人因為工作忙,連假日都很少帶孩子出去走走,此地的風土人情,實在是不很清楚。有次告訴 Kiwi 同事,來此之前,只知道 NZ North Island South Island,比台灣多一個島。同事覺得我未免膽子太大了,可是那是真的阿。

 

因為不知道怎麼 “know”, 我只好跟副校長哈啦,說鄰居孩子一頭金髮,我真不知道他是 Maori。副校長指點我說,有沒有注意那孩子的膚色較深呢?對阿我想,難怪我看到鄰居孩子的時候,心想 NZ 的太陽就是不一樣,曬出來的膚色,tanned so perfectly. 因為我以前是游泳隊的,「見多識廣」,還真沒有看過那樣均勻的膚色,原來是天生的阿。

 

根據副校長的描述,鄰居孩子的父母親已經分居,可能快要辦理離婚。唉可能是這樣,他的心情不好吧。而且我去他家拜訪幾次,來應門的大人都不一樣;Grand mum, 把拔不用說,後來還見到 grand pa, Dad’s brother, 還有 house-mate (!)

 

鄰居孩子打架的幫手,是一位因為家住的遠,借住在他家以利通勤的同學。我想跟他 parents (or parent) 對話,但那孩子似乎很怕讓家裡知道,一直堅持,是他打掉 Pete 的眼鏡,可不可以賠償 Pete 的眼鏡就好。

 

我跟他說,眼鏡是小事,我主要是想跟他 parents 談談。可是那孩子重複地問,眼鏡多少錢?How much? 可以分期還錢嗎?Can I? May I? 因為我們對話是用 texts, Kiwi 來說,text 很方便也很容易,可苦了我這個「歪果忍」,你來我往幾回合之後,手指已經快要抽筋,只好祝他 nice weekend.

 

過了幾天,Pete 回來說,副校長叫他們三位有動手的,都寫了「悔過書」。我說這挺有趣,看來全世界的學校都用這一招。不過 Pete 卻說不是那麼有趣,因為他想了好久才寫出來,少上一堂他最喜歡的電腦課。

 

後來因為我們忙於搬家,而且鄰居孩子的父親再也聯絡不上 --- 可能去了 OZ,我就沒有再處理此事。聽 Pete 說,那孩子雖不敢再惹 Pete Ed,後來似乎又「看上」別的同學、、、

 

唉我想說,那孩子的母親早已經搬出去,父親又出國工作,可能心情不好無從發洩。家裡成員又複雜,誰來協調,如何管教他呢?那孩子還好,我見過他的妹妹,I senced so much anger and sadness in her eyes…

 

經此一「架」,Pete Ed 的感情,似乎又更好一些。至於我呢,決定此後要多瞭解 NZ 一些。想...

( 在地生活紐澳 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=celinetl65&aid=18055810

 回應文章

賈媽
等級:8
留言加入好友
雖然我們自己沒碰上
2014/10/31 06:46

但亞洲學生在校園被毛利學生欺負偶有所聞

不過,多數動口不動手

像這樣動腳絆人,侵犯別人身體 ..不常見

 

我認為 Pete, Ed 適度反擊是正確的,通知校方更是必須的。  學校一定會慎重處理。  多認識毛利人以後,你會發現他們其實蠻可愛,只是你不會希望有毛利人成為你的近鄰 ... 哇哩咧

Celine_公私兩忙暫離(celinetl65) 於 2014-11-04 15:42 回覆:
Hmm... yes, I agree - most of them are easy to get along with - you just hope they don't often "borrow" from you (but forget to tell you), as that's a part of their culture. ㄟˊ咦...