網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
三行集(2.6)
2018/06/21 06:52:01瀏覽4375|回應0|推薦41
三行集(2.6) 許其正

石頭

至堅,至硬……
至有用
卻總默默不語

The stone

Hard, firm…
Quite useful
But it keeps silent

義士速寫
義士將頭爐豎立在歷史殿堂
以熱血綻開忠義之花
順勢讓奸佞腐敗發臭

Sketch of a Righteous Man

A righteous man places his head in the historical hall
With his blood to blossom the flower of loyalty
And for sycophants to rot and smell

在於脊梁

有骨的人即使躺在棺槨中直挺著脊梁
都比沒有或彎曲脊梁的活人
更值得肯定

The Hard Bone

Even people with hard bone lie in coffin
Are more to be confirmed than those
Who don’t have hard bone

Translated by Zhang Zhizhong
2018/2/8世界詩人 The World Poets Quarterly 2018/2/8
( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=112704095