字體:小 中 大 | |
|
|
2018/06/21 06:52:01瀏覽4375|回應0|推薦41 | |
三行集(2.6) 許其正
石頭 至堅,至硬…… 至有用 卻總默默不語 The stone Hard, firm… Quite useful But it keeps silent 義士速寫 義士將頭爐豎立在歷史殿堂 以熱血綻開忠義之花 順勢讓奸佞腐敗發臭 Sketch of a Righteous Man A righteous man places his head in the historical hall With his blood to blossom the flower of loyalty And for sycophants to rot and smell 在於脊梁 有骨的人即使躺在棺槨中直挺著脊梁 都比沒有或彎曲脊梁的活人 更值得肯定 The Hard Bone Even people with hard bone lie in coffin Are more to be confirmed than those Who don’t have hard bone Translated by Zhang Zhizhong 2018/2/8世界詩人 The World Poets Quarterly 2018/2/8 |
|
( 創作|詩詞 ) |