字體:小 中 大 | |
|
|
2018/01/13 08:04:42瀏覽1675|回應0|推薦34 | |
Whisper of Autumn Wind Hsu ChiCheng
Hello! I am autumn wind Please lend your ears to me I have words for you I always keep my word Whenever autumn comes I will come to the human world I always bring a lot of good things for people I render many colors to green leaves While decorating the earth colorful I make the fruits heavy, ripe, fragrant To satisfy many people’s taste I let a bumper grain harvest, no lack of food For people to eat their fill, to maintain life I purify the dirty air Let the air be fresh, for free and deep breathing I blow the weather cool, for people to be comfortable While driving away the heat of summer And I invite the bright moon for you For you to enjoy leisurely time in autumn night Harbor no rigid impression That autumn wind unfailingly brings sorrow People are enveloped in a desolate atmosphere That is a negative version by some people in the past Today such an idea shall be abandoned You shall harbor positive and bright ideas You shall be glad at my coming Raise your head to welcome me Let me and you be good friends To be joyful in autumn Ha, today I am so happy! Poems of the World Volume 22#1 Autumn 2017 附中文原詩如后: 秋風的話 許其正 哈囉,你好! 我是秋風 請你把耳朵借給我 我有話要告訴你 我是很守信的 每到秋天 我都會來人間走一遭 我總為大家帶來許多好事 我讓綠葉變化出許多種顏色 把大地裝飾得多彩繽紛 我讓果實纍纍,成熟,噴出果香 滿足好些人的口欲 我讓五穀豐登,食不匱乏 人們可以飽食,以維生命 我把髒空氣清除一空 讓空氣清新,可以自由作深呼吸 我把天氣吹涼,讓大家過得舒爽 驅走夏天的炎熱 我更為你請來明亮的月亮 讓你在秋夜裡享有好時光 別再存刻版印象 認為秋風總帶來悲愁 人們總籠罩在肅殺的氛圍裡 那是以前某些人的負面說法 今天不可再存有這種想法了 你應該懷抱正面和光明的想法 你應該高興我的來臨 昂起頭來歡迎我 讓我和你做好朋友 共同歡樂在秋天裡 哈,我今天好高興! |
|
( 創作|詩詞 ) |