網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
電視與課本不教的台語:黃春明如是說
2010/06/21 01:29:41瀏覽3588|回應3|推薦24

我大概每幾天會固定上司法院網站,年初時無意中發現一個很有趣的演講,大家都可以下載,但要聽懂必須有個先決條件,必須聽得懂台語(你也可說是河洛、福佬、閩南語、holo):方言中罵話的語言分析-黃春明教授1小時20分 (144MB,無字幕):http://www.judicial.gov.tw/lecture/art_course9701.wmv

這是司法院於2008年1月7日邀請黃春明教授去演講「方言中罵話的語言分析」的人文講座,雖說「方言」,但只談台語,並不包括客語、原住民語或中國其他各省方言,演講中使用國語的比例大概在90%,舉例使用台語的比例在10%左右。

我對黃春明教授的印象來自於他小說被改編的兩個電影故事「兒子的大玩偶」與「看海的日子」。不過,說實在我對那兩部電影印象不深,他的文學作品也並沒有太多涉獵(我對各式各樣小說興趣不大),後來對他印象最深的還是因為他兒子黃國峻的過世。

在這演講中最後觀眾有提問,問他「龍眼的季節」何時要出,因為這書一再拖延,黃春明教授若無其事的提起,他說「我那自殺掉的兒子說:爸爸,你不如把書改名為等待龍眼的季節…」,雖然聽眾與黃春明教授都笑了,但還是看得出他些許的哀傷,但也堅強的面對並走下去了。

這個演講妙趣橫生,因為你很難看到一個人公然罵三字經,然後大家不生氣還哈哈大笑,黃春明教授從一個字「講解」到「N字經」,從「罵話」為何總是牽涉到到性與聲調來分析,很有意思。

個人覺得台語的「罵話」有必要瞭解,這是針對已經聽得懂的人來說,如果你從來沒聽過這類台語「罵話」、這麼「粗」的話,那我勸你別聽了,無知也是一種幸福。

從前,台語的「罵話」比較會在後段班出現,但大家也不會那麼常用,某些職場比較多,我最大規模的接觸是當兵之後,普通兵交談常用這類「罵話」幹譙,那個年代的「大專兵」並不多,不像現在。

這類言語「俗擱有力」,黃春明教授除了提罵話外也分析了語言變化與為什麼會這樣說。聽得懂與要不要用是兩回事,雖然我老早就聽得懂但幾乎從不用,並不是因為不在那種環境,而是用不到,該不該用則見仁見智。

有聽眾問了「題外話」「心中的桃花源」,因為黃春明教授近年來埋首於兒童劇場,又寫了一篇「小李子不是大騙子」,他回答的過程分析了陶淵明寫的與柏拉圖理想國、歐威爾動物農莊…的不同,差別就在於陶淵明排除了國家、民族意識,為什麼他那麼重視兒童文學?為什麼那麼強調桃花源呢?

黃春明教授認為桃花源就是「更美好的未來」,而小孩是「我們的未來」,這段回答應該可以做為這演講值得一聽的另一個理由吧!

推薦給大家!

Written by blackjack 2010/6/21
( 時事評論雜論 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

amisgin
等級:8
留言加入好友
小說家與老樟樹
2010/06/23 09:36

也補充推薦一篇文章:小說家與老樟樹
http://blog.udn.com/wum330/1951436

像黃春明這樣的性情中人和生氣盎然,少見了。

blackjack(blackjack) 於 2010-06-27 19:53 回覆:
他真的了不起 ,關於他的故事很多,我搜集了一些, 寫了一篇 : 用生命來等待你的小說:黃春明與癌末病友官義福的願望

張爺
等級:8
留言加入好友
北斗爆橘拳【民視《夜市人生》紅到日本去】
2010/06/22 14:43
這種台語劇也很爆笑

blackjack(blackjack) 於 2010-06-22 17:25 回覆:
還有一個麥可被撞飛很好笑:[轉貼] 夜 市人生的「飛天麥可」完整蒐

我已經很多年不看八點檔了,倒是家人以前有看民視「飛龍在天」最後一集,我當時忙,也不注意,只記得一個人拿著神主牌一路跪,居然跪著爬半小時,有夠誇張。

小時候都陪媽媽看中午的台語警匪劇,又看布袋戲,整天聽台語的收音機,台語大概是這樣學來的,小時候覺得台語劇還不差,現在就受不了啦,動不動就幾百集,既折磨演員也折磨觀眾。

Ps.我還記得看過紅樓夢,除此三部就沒「完整看過」其他小說了…

W&J
等級:8
留言加入好友
莎喲娜啦.再見
2010/06/21 23:45

關於黃春明,年少時讀過他的小說,如今想起的,只有<莎喲娜啦.再見>中的「千人斬」。而當時讀之,是憤怒與屈辱。

之後,每在街上看到狀似男女朋友的西洋男人與台灣女人,這種憤怒與屈辱就會油然而生。

唉!那年少的心情啊...


百年歲月彈指輕 千古何處覓高儀
blackjack(blackjack) 於 2010-06-22 09:22 回覆:
我們吸收「千人斬」這詞彙的管道不同,呵呵。

印象以來我看過的長篇小說大概就「三國演義」與「水滸傳」,而且是因為玩game才會想去看的,對各類小說總沒有耐心看下去,常常前面幾十頁看完後就直接看結局,或是跳著看。

黃春明看得出是非常愛這塊土地的,獨特的宜蘭腔講起故事來特別有趣,他在講「地牛翻身」那段很有意思,他說:阿嬤老一輩的人告訴他地震是「地牛翻身」,小時候的他覺得自己也能擁有這麼大的牛很高興,……,那段故事很好笑。

至於異國戀情就複雜了,很久以前我會認為「肥水不落外人田」,現在會覺得肥水也不會落在我家田,而她們不是肥水,我們也沒田…,喜歡吃燒餅喜歡吃漢堡,都隨各人吧。