網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
肉湯要怎麼喝?從史懷哲談起!
2010/03/26 12:54:23瀏覽2783|回應0|推薦18



圖引自wiki

網友yichun先生看到我在「文化大革命在兩岸的魅力」 一文提到史懷哲,補充了一些資料,先說我當初怎麼引述這個故事的。

不代表應該提供農民「免試入學」的機會,而是該給他們從小有學習的機會,我舉過這個例子:
小時候看過課本的一篇文章,史懷哲幼年時在非洲與同齡的黑人小朋友賽跑,史懷哲跑贏了,他很高興,那位黑 人小朋友說『要是我跟你一樣每週喝一碗肉湯,我一定可以跑的跟你一樣快…』

小史懷哲在非洲與同齡的黑人小朋友「有機會」一起賽跑,但營養不良的黑人是必敗的!所以,重點不在「一起跑」,重點在「喝肉湯」,難道把北大都由農民塞滿就可以改變農民的地位嗎?

「白卷英雄」當然不是民主,中國農民的地位現在改善了嗎?


yichun先生指出我描述的一些錯誤,並提出了Schweitzer的「童年回憶/Memoirs of Childhood and Youth」(1924)的英譯本佐證(紐約州Syracuse 大學的Kurt Bergel和 Alice R. Bergel 兩位合譯(1997)),他也沒有公開指出來,而是悄悄留言告訴我,對晚輩的我如此愛護,真是感動又佩服他實事求是的精神,徵得他同意後整理如下:


貴文提到史懷哲喝肉湯一段,估計以訛傳訛,國內諸版起源都是copy/paste, 您的原論點我很同意,莫要因為錯引了來源不明的誤譯而受連累。原文是從Schweitzer的「童年回憶/Memoirs of Childhood and Youth」里摘出來的(1924)。以下是英譯本,是紐約州Syracuse 大學的Kurt Bergel和 Alice R. Bergel 兩位合譯(1997)

他自述罵他喝肉湯「勝之不武」的一段是這樣寫的:

I did not look for fights, but I loved to match bodily strength with others in friendly scuffles. One day on my way home from school, I wrestled with George Nitschelm – he now rests beneath the earth – who was taller and considered stronger than I, and I beat him. As he was lying there under me, he hissed, "Darn it, if I got soup with meat twice a week as you do, I would be as strong as you are!"

這一聲恨恨的歸罪震撼了他,因為提醒他被指貴族已經不止一次,他原以為都是「同一國」的孩子,突然發覺大家早已將他"開除",

Shaken by this outcome of the game, I staggered home. George Nitschelm had expressed with shocking clarity what I had already come to feel on other occasions. The village boys did not fully accept me as one of their own. To them I was one who was better off than they, the parson’s son, the gentleman’s boy.

他“suffer”了,肉湯對他突然成為忍無可忍、避之不及了,他說:

I suffered because of this, for I did not want to be different from them or to be better off. The meat soup became loathsome to me. Whenever it was steaming on the table, I heard George Nitschelm’s voice.

比較原故事與您的衍生討論:有幾個要點:

1.George Nitschelm并非村里的小黑人,而是小白。

2.地點是法國亞爾薩斯(Günsbach, Alsace, France),就是普法戰爭割讓的那里。(所以Schweitzer也一直有普法籍隸的問題)。時間在1890,是割讓(1870)之后的10年,史當 時6歲。

3.所以這個階級斗爭里并不含黑白矛盾。(史去非洲加彭作medical missionary事在1939-1948,小黑人顯是大而化之想當然耳的誤傳)

4. 打輸的開罵扯上喝肉湯,是不服輸要將失敗歸罪于貴族平民矛盾,把「技不如人」歸罪于「立足點不平等」,但老史爸爸只是pastor,老史媽媽也是牧師的女 兒,雖說他爸混得不壞升成parson,依新教系統parson是地區領牧,配有官邸(parsonage),但pastor就是pastor,在西方主流社會,pastor的優勢只存在受保守派禮敬這一點,在財經上,pastor實在算不上財大氣粗,并非貴族。

5.史的肉湯事件背后還有亞爾薩斯由來已久的普法族裔矛盾,史的父親到他都是基督教Protestant,而法國裔則為天主教,教派不但牽連普法,而且劃分貧富,所以史對社會內部的分化矛盾,認識古老經驗豐富,是他后來致力化解社會仇恨的遠因。

這件事對史的影響是他受了激將法,不但不要做貴族(本來就不是),而且自此刻意「公孫布被」對平民價值標準極端敏感,刻意看齊,他說:

From then on I anxiously tried not to distinguish myself from the others in any way. For the winter I had been given an overcoat made out of an old one of my father’s. But no village boy wore an overcoat. When the tailor tried it on me and said, "My goodness, Albert, you’ll soon be a monsieur!" I could hardly hold back my tears. On the day I was to wear it for the first time – it was on a Sunday morning for church – I refused. There ensued an ugly scene. My father slapped my face. To no avail. They had to take me along without an overcoat. After that each time I was supposed to wear the coat, the same thing happened. How many blows I received on account of that piece of clothing! But I stood my ground.
用肉湯一事來類比省籍及細究外省人內吃肉派與吃草派,其實并無錯誤,以上僅在糾正幾個小錯。

(完)

說起來我也曾在 「左派難為」一文提過yichun先生,感覺他是一位非常認真的人,他也轉貼過一篇「馬尾巴的功能」 ,在他「欽差與防疫」系列1-7要談的是什麼呢?

其實就是他在「欽差與防疫 (之七 / 總結):反智探源」一開始說的:
「1960s,自歐而美,出現左 潮,巴黎學生暴動反資反帝,美國學生暴動反越戰,巴黎大學的一位學者后來低低地講了一句他的觀察:一個《進步學生》 把一臺收音機砸毀,另一個沒出去做英雄的普通學生,安安靜靜花了四年把它修好。
修收音機只是小事,但我們比法國人倒霉,我們被砸的比收音機寶貝千萬倍的東西,莫說四年,四百年都救不回來了……。」

反智的害處就是讓知識份子噤聲,所謂「黃鐘毀棄瓦斧雷鳴」,凡事不說理只煽動,求「說真話」而不可得,人類的思想、語言淪為與動物無異的求生本能與吠叫,又如何求得人性尊嚴?

更重要的是yichun先生的這段話:
這一聲恨恨的歸罪震撼了他,因為提醒他被指貴族已經不止一次,他原以為都是「同一國」的孩子,突然發覺大家早已將他"開除"…,這件事對史的影響是他受了激將法,不但不要做貴族(本來就不是),而且自此刻意「公孫布被」對平民價值標準極端敏感,刻意看齊。

台灣彼此叫罵特權的話不絕於耳,包括我也沒少罵過,但因為被罵而「致力化解社會仇恨」的人又有幾人?

悉達多遊四城門看到生老病死後創立了佛教,因為其他小朋友一句近似耍賴脫罪的「喝肉湯」,史懷哲到非洲奉獻了一生。

手塚治虫的怪醫黑傑克有一集是這樣畫的:有個女醫生因為迷戀怪醫黑傑克,想離開大醫院跟著怪醫黑傑克行醫,怪醫黑傑克問他為什麼,她說:她要尋求當醫生的意義!

怪醫黑傑克生氣了,他說:什麼叫當醫生的意義?你到過醫療資源極度貧乏的地方行醫嗎?你見過在昏暗燈光,沒什麼無毒設施與完美開刀房下仍堅持行醫的非洲醫生嗎?

後來怪醫黑傑克用了些手段才讓這女醫生離開,更重要的是這個大哉問:什麼叫當醫生的意義?

史懷哲的一生不會是每個立志學醫者的目標,但該不該在有一天午夜夢迴之際問問自己這個問題?

謝謝yichun先生,他給了我一個答案。

Written by blackjack 2010/3/26

Albert Schweitzer(January 14, 1875-September 4, 1965)

推薦連結:
欽差與防疫 (之一):反面教材
欽差與防疫 (之二):麻雀雖小
欽差與防疫 (之三):真刀真槍
欽差與防疫 (之四):絲襪玉腿
欽差與防疫 (之五):舞臺動作
欽差與防疫 (之六):毒氣東來
欽差與防疫 (之七 / 總結):反智探源
free counters
( 時事評論社會萬象 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇