網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
文化台獨的「出中國記」:從賣文言文故事的廖玉蕙卻又污辱文言文談起
2017/09/10 01:06:51瀏覽5332|回應1|推薦17
135位作家以枷鎖、黨國體制、守舊、殖民呼籲降低文言文比例,最離奇的是其中竟有廖玉蕙,她卻曾寫過很多源自文言文的書。若要談轉型正義,廖玉蕙根本不配連署!前納粹不能再任職官員,號稱轉型正義的降低文言文運動,應該參考在德國正版的轉型正義中的種種做法,而且前納粹必須去納粹化。

作家徐國能一一反駁這135個作家的見解,其實造成學習能力差距更大的科目也全部符合這批人的指控,說文言文沒用又還給老師的,要不要叫廖玉蕙算一題三角函數來看看,看她還會不會解聯立方程式?英文學十幾年卻出現了連A到Z都不會寫的電機系畢業生,英語教學的城鄉差距最為巨大,這些作家視若無睹卻還以莫須有的言論抹黑文言文?

廖玉蕙身為中國文學博士,顯然這個「博士」的純度大有問題,因為她不能找出文言文中具有正面能量的文字,所以她才會連署「持調降文言文比例,強化台灣新文學教材——對本國語文教育改革的主張」指控文言文是枷鎖、黨國體制、守舊、殖民。反過來說,若她今日所作所為正確,那她就必須否定「昨日之我」,廖玉蕙妳那些「古典其實並不遠:中國經典小說的25堂課」、「廖玉蕙老師的經典文學套書中文書」不是遂行與推銷妳連署的宣言所謂「枷鎖、黨國體制、守舊、殖民」嗎?妳廖玉蕙難道不該向出版商與讀者認錯道歉賠償嗎?

說到歸順蔡英文的「文人」,楊翠於作文閱卷時指責學生負面思考並以「台灣真的沒那麼差」來審判學生 ,聯合報因此以「預示家族轉向服從? 從楊翠的洗腦說談起」質疑。其實也不過幾年前,楊翠妳把馬英九治下的台灣形容得像人間地獄一般,更毫無正面思考,一下反差這麼大,不怕觀眾傻眼?而作文閱卷老師這樣公開評頭論足學生作文不恰當,是台式的「公平考試」嗎?妳楊翠在公立學校當教授很爽,妳知不知道妳的「民間友人」在蔡英文上台後過的怎麼樣? 

自從反課綱學生點燃文言文這把火後,中央社也開始訪問這些「自稱作家」的人,我終於恍然大悟蔡英文為何要找劉克襄去中央社了,也難怪劉克襄要說「為國家做事」,劉克襄的「國家」對中華文化有強烈的敵視。

那假設劉克襄支持台獨,難道他不能因此而支持「去中」嗎?    

事實上,劉克襄曾在「為什麼要去台灣」一文說「美麗台灣是體驗真正中華文化精髓的地方」,中華文化總有個「文」吧,中華文化精髓不含「文言文」?劉克襄你是老了記性變差還是當官後就翻臉不認人?

而且,劉克襄確實曾經以他董事長的權威無恥的干預採訪自由,無視「編輯室公約」概念的存在,當事人就包括廖玉蕙。   
   
中央社報導一篇「文化局邀擔任評審又取消,作家廖玉蕙火大」,廖玉蕙看到這標題果然火大,仗著自己認識中央社董事長劉克襄,就去其臉書留言要改標題。劉克襄因此動用董事長淫威干涉新聞編輯自由,該則新聞標題後來被改為「質疑彰化縣文化局敬業精神,廖玉蕙氣炸了」。朱學恒在劉克襄臉書上留言質疑廖玉蕙:「你不認識董事長有辦法這樣告狀嗎?你有循國家通訊社正常管道反應嗎?」,廖玉蕙則堅稱她是「撥亂反正」云云。

敢這樣光天化日下干預新聞報導的,除了威權時代或以前台視必報宋楚瑜「宋省長大小事」、金溥聰常邀媒體外,能這樣「作家一怒就改標」而影響國家通訊社中央社董事長的民間人士,廖玉蕙大概是台灣史上第一位。

換言之,中央社董事長劉克襄可以因為與廖玉蕙的私人交情而下令修改新聞標題,全民也可以懷疑劉克襄可以因為蔡英文一聲令下而必然插手中央社的編採方向。雖然劉克襄說「沒有強制要求要修改」,但結果卻是「改」!

蔡英文提拔的劉克襄最大,誰敢不服?     

綜上,根據這些文人過往的行為來看,廖玉蕙可以一面賣「古典其實並不遠:中國經典小說的25堂課」、「廖玉蕙老師的經典文學套書中文書」大談史記秦皇漢武,卻又一方面斥文言文教學是「以枷鎖、黨國體制、守舊、殖民」,兩邊的好處都給這些文人吃盡了。廖玉蕙身為中國文學博士又以販賣文言文為文本的書賺不少錢,我不知她是否有對中華文化有「弒父情結」,但在她還沒為過去所做所為道歉前,我就不認為她加入這135作家聲明有正當性。至於中華文化是否會受到「打擊」,我必須說劉克襄「為什麼要去台灣」一文說「美麗台灣是體驗真正中華文化精髓的地方」完全是欺騙,仇中到極點的台灣「去中」對中華文化的影響充其量是「匹夫匹婦之為諒,自經於溝瀆而莫之知」。
 
至於課綱修改不針對真正不公平而且城鄉差距極大的英語數學教育來謀求改善,以實用性為標準時卻又不提數學物理化學,說這次爭議並非文化台獨的「出中國記」,根本就是自欺欺人。

而我認為更重要的是:這135個作家希望台灣要降文言文比例而「與世界接軌」,當然應該以把英文學好為優先,但台灣教育部與這些作家卻不此之圖,課綱不談如何拯救台灣人的英語能力,坐視偏鄉英語教育的低落,這些人怎麼忍心?    

我必須強調!2016年報導指出:全台每一年都有超過三○%,將近九萬個國中畢業生,學不會英文和數學,這兩科被判定「未達基本學力」,英數差的學生最多,看到這些人不談更重要的事,他們真的非常可恥

上圖引自親子天下 2016-08-28當每年兩萬個孩子,花了九年只學到挫敗……-翻轉教育.html

Blackjack 2017/9/10

135人連署說要降文言文比例 作家徐國能逐點打臉
2017-09-09 16:21聯合報 記者李光儀╱即時報導

135位自稱為「台灣作家群」的人士,日前發起連署,呼籲降低文言文比例。目前任教於師大國文系,曾以「第九味」一文被選為白話文章範文的作家徐國能,在自己臉書上撰文逐點駁斥「台灣作家群」的觀點。他認為,聲明稿裡所講的,不是不合事實,就是沒有論證的政治大帽子。

徐國能的質疑全文如下:

作家們啊~~~
135位作家(其實很多根本不是)連署降低文言文,聲明稿中讓人質疑的地方如下:

1.本國語文教育,長久以來偏重文言文--事實上,現行文言文佔比例45%-55%,平均50%並未偏重,何況高中近年推動的特色課程,多是白話文的閱讀,說偏重文言文不合事實。

2.(文言文)形成國民文化養成的枷鎖,阻礙國民心靈的開展--這是沒有論證的政治大帽子,杜甫說:安得廣上千萬間,大庇天下寒士俱歡顏--這不是一種知識份子照顧弱勢的理想嗎?怎能說是枷鎖?

3.舊有黨國體制遺留的弊病實為病灶之源--這更是政治術語,蘇東坡寫赤壁賦,黨國還沒出現吧?他鼓勵人放開胸懷,享有當下,和黨國遺毒有何關係?

4.偏執於文言文教材,乃是守舊主義的依賴,更是在台灣的殖民意識、不合時宜的中國結再現--第1點已說,沒有偏執的問題,如果學習古典文獻就是守舊主義,那麼讀日據時期文學作品,不也是守舊主義?這邏輯太奇怪了--至於中國古典文學是不是中國在台殖民的象徵,那台灣的廟宇,關公媽祖不也是殖民象徵?中文字,也是嗎?這麼偏激的主張,我不知道大家能不能認同。

5.強化台灣文學教材,與世界接軌--教台灣文學,如何與世界接軌?世界上讀中文的人多,還是台文的多?老子莊子論語唐詩明清小說有多少種類的外語譯本?要與世界接軌,反而應該讀古典文學吧?要引進國外思潮,也應該是另外開新的課,怎會是去調降文言文比例?

6.本國語文教育能夠引領青少年在國民養成過程中,與台灣這塊土地繫連,與台灣文學作品一起呼吸----現當代作家選入課本已有一半以上比例啦,大家都有在一起呼吸了,而古典文學、文言文都是在做這個啊!公廟的籤詩難道不是這個土地的一部分嗎?軒轅劍來自山海經,聶隱娘原本是唐傳奇,從庶民文化到得獎電影,都有古典文化的元素,我們不是也都在其中一起呼吸嗎?為什麼能不能一起呼吸,是變成由這些少數人來決定呢?

7.配合台灣的國家重建,本國語文教育應強化台語、客語和原住民族語的語文素材,並與世界接軌---國家重建很奇怪,台灣又沒被夷平,說重建會不會太誇張?台課原民語要放到教育中,應該另設專業母語文課程,去調降國文課文言文比好像是兩件事吧?而且這到底怎麼和世界接軌,你說接軌就接軌,你又不是銀河鐵道公司,要接軌應該要多去學習外文,並請老外來多學中文吧?而且,這個宣言中,完全沒有新住民語啊--起草人是不是太糊塗了?說好的新南向呢?

任教於師大中文系,曾以「第九味」一文被選為白話文章範文的作家徐國能(圖),在自己...
任教於師大中文系,曾以「第九味」一文被選為白話文章範文的作家徐國能(圖),在自己臉書上撰文逐點駁斥「台灣作家群」的觀點。聯合報系資料照


段心儀》課綱決戰 一念之間
2017/9/9 下午 07:07:34  段心儀
高中文言文比例爭議 教團建議分版本
核心爭議聚焦於文言文比例及推薦選文,看起來小事一樁,卻掀起教育界及文學界的論戰、割裂,甚至拉高到憲法層面。中央社記者吳翊寧攝 106年9月5日
高中國文領綱問題醞釀多月,終於在8月課審大會召開前引爆。核心爭議聚焦於文言文比例及推薦選文,看起來小事一樁,卻掀起教育界及文學界的論戰、割裂,甚至拉高到憲法層面。

先是台灣文學學會舉辦記者會,緊接著《文學台灣》雜誌社也發出聲明稿。他們眼見「國語文是我們的屋宇」連署已破5萬人,也提出135位台灣作家的連署書強化聲勢。連署書共三訴求,其中第二項,強化台灣文學作品在語文教科書的分量,讓「本國國民」文化人格的養成與台灣同步,讓「本國的國民」心靈與台灣這塊土地相連。與第三項,配合「台灣的國家重建」,本國語文教育應強化台語、客語和原住民族語的語文素材,並與世界接軌。把這兩訴求合併解讀,已經清楚標舉獨立建國的旗幟,把議題拉高到憲政層面,完全無視於總統府飄揚的還是青天白日滿地紅旗! 

連署者都已準備好不惜代價也要讓「台灣的國家重建」,倘若如此,請站出來,針對這點講清楚說明白。不要遮遮掩掩,拿「文白比例」當遮羞布。更不要把文言文踐踏成「在台灣的殖民意識」、「不合時宜的中國結」、「枷鎖和桎梏」,這太不厚道。

「殖民」若指的是把強勢的文明系統帶入較為弱勢的文化和地區去,那這個過程應該追溯到300多年前,是否今天連署者的祖先都得擔點責任。若以台灣人絕大部分都是漢文化後裔的角度來看,則只有日本才真正殖民過台灣。日人據台期間,台人沒有平等的參政權、經濟權、教育權,一切政策唯母國利益是從,那才符合殖民的定義吧!中華文化與台灣文化一脈相承,說「殖民」無乃太沉重?說「文化資產」比較符合現實吧!

台灣文化的根源本就是中華文化,又在歷史的機遇中保留精華──從繁體字到諸子百家,以之進行思辨與創新。戰後很長一段時間,台灣文學風靡整個華人世界。從余光中到方文山,從鄧麗君到周杰倫。

如今,中國崛起,隨著一帶一路的進展,它的影響力將橫跨歐亞非,但站上世界舞台的中國,被文化殖民已久,苦於無話語權,所以復興傳統文化是它重中之重的關注。何況放眼東亞,無論日、韓,越南、馬來西亞、新加坡,無不是中華文化圈,甚至歐洲、美國,中文都熱到不行。台灣擁有中華文化正位,擁有無限的機會──從語文到文化到文創。為何教育主管當局只知道政治正確,全然不為未來世代著想?

高中國文課綱絕非單一事件。半年來,中文系被要求改名改歸類,高中歷史課綱去中國史。一方面是政治陰影步步進逼;一方面是台文史系所奪權。近日,夾縫中的教師心如刀割,看到昔日引領自己讀經讀史的師長突然面貌陌生,看到一生熱愛的美好篇章被汙名化,深深體會「情義兩全」何其艱難。難道,少子化後不擇手段的資源爭奪戰,就是島國無解的宿命?還是,只要不鎖台,台灣又將是昂首引領中華文化出航的旗艦?執政者一念之間,台灣命運天壤之別!

(作者為中華語文教育促進協會理事長)

*****

劉克襄接廖玉蕙「客訴」 中央社改標題惹議 _ 即時新聞 _ 20170705 _ 蘋果日報.html
017年07月05日20:21      
知名作家劉克襄本月轉戰中央通訊社擔任董事長,卻因接到同為作家的廖玉蕙客訴,引發中央社新聞標題修改風波,外界更質疑劉克襄涉嫌干預新聞自由,劉克襄晚間受訪時回應,他希望外界能把他的臉書文章完整讀完,他當初是說日後會把相關這類處理有爭議的新聞匯整,盡快轉知給社長或總編輯做參考,並不是要求一定要修改,他強調自己謹守董事長分際,不會去干涉編輯事務。
劉克襄今天在貼文,主題是「一則標題帶來的提醒」,內文提到作家廖玉蕙寫Messenger給他,告知中央社處理的一則跟她相關的新聞標題並不允當。她特別來「客訴」。
該則遭廖玉蕙投訴的新聞標題為:「文化局邀擔任評審又取消,作家廖玉蕙火大」,內容則是彰化縣文化局邀廖擔任標案評審,廖義不容辭準備抽空南下,時間接近時,主動探詢接送事宜。承辦人員此時才告知標案取消。讓廖玉蕙相當不快。
劉克襄在臉書中指出,從廖老師的立場,以及事情的發展經過,此一標題顯然不夠完善,若不詳看新聞內容,只讀標題,可能會誤以為作家擺架子。他也隨即向廖表達歉意,同時答應進行了解,日後會把相關這類處理有爭議的新聞匯整,盡快轉知給社長或總編輯參考,跟相關部門討論改善。
劉克襄最後在貼文中指,要在一短短的時間裡,把一個標題下得準確委實不易。更何況,人力緊迫下,每天可能都要處理幾十條新聞。他寫作多年,下自己文章的標題都常犯錯,也數度被鄉民修理。更何況,這類處理他人的新聞稿件。只希望大家日後下標盡量周延,多為當事者想想。「非常感謝廖老師的直言不諱,以及對中央社的企盼,我們自當更加惕厲。」
該則新聞標題後來被改為「質疑彰化縣文化局敬業精神,廖玉蕙氣炸了」,而劉克襄此則貼文雖獲不少網友按讚,也引發不少質疑,台大教授劉靜怡在臉書上貼文:「所以今天開始大家把劉董FB當成客服專線用了嗎?」宅神朱學恒也在劉克襄臉書上留言質疑廖玉蕙:「你不認識董事長有辦法這樣告狀嗎?你有循國家通訊社正常管道反應嗎?」部分網友也質疑劉克襄干涉編輯事務很不妥。
劉克襄晚間接受《蘋果》採訪表示,他希望外界能把他的臉書文章完整讀完,他當初是說日後會把相關這類處理有爭議的新聞匯整,盡快轉知給社長或總編輯做參考,並不是要求一定要修改,他強調自己謹守董事長分際,不會去干涉編輯事務。
劉克襄表示,針對外界諸多批評,他希望大家能把他寫的文章清楚讀完,他強調當初《中央社》的記者有採訪文化局,並引用廖玉蕙的臉書內容,達到平衡報導,但下標時不夠完善,讀者若不詳看新聞內容,只讀標題,可能會誤以為作家擺架子。劉克襄表示,自己寫這篇文章並不是要檢討編輯,而是提出問題讓大家來討論,他一方面希望編輯在下標時能帶點包容,但也能體諒一個標題要下得準確,確實不容易。
劉克襄表示,自己謹守分際,不會去干涉編輯台,他只有說會把相關這類處理有爭議的新聞匯整,盡快轉知給社長或總編輯做參考,並沒有強制要求要修改。至於外界批評未來若對《中央社》新聞有疑問,是否可以直接向董事長客訴,劉克襄回應「不是這樣子」,他寫這篇文章的目的,只是提出問題讓大家討論,不要錯誤解讀。(生活中心/台北報導)

*****
蘋中信:為什麼要去台灣(劉克襄) _ 蘋果日報.html
…我心目中的美麗台灣,初步整理內容如下: 
1、體驗真正中華文化精髓的地方…

*****

降文言文比例 曾貴海:語文教育轉型正義
2017-09-07 15:01中央社 高雄7日電
台灣文學學會發聯合聲明呼籲降低文言文比例,參與連署的醫師詩人曾貴海今天說,對事不對人,無關意識型態,有助語文教育的轉型正義,他樂觀其成。
曾貴海電話受訪說,目前國內語文教育課綱可說與世界脫軌,西方詩人莎士比亞的作品在歐美國家也都已翻譯成現代的語句來給學子賞析,並非直接讓學生研讀莎翁原始的作品。
曾貴海表示,他與台灣南社社員長期推動語文教育本土化,並曾面見前總統李登輝及陳水扁,建言本土化語言教育課綱事宜。不過,當時的教科書因受制於以前的國立編譯館幕後「影武者」,因此效果不彰。
曾貴海表示,如今昔日的「影武者」不見了,時空背景不同,且這項降低文言文比例聲明也引起全台各地作家共鳴,文言文課綱比例降低的機會已大增,希望能早日水到渠成。
他說,這次聲明行動由台灣文學學會發起,獲得各地作家響應連署,台灣文學學會如有後續動作,他會完全配合。
他指出,語文教育基本核心價值應是如何增進聽說讀寫的能力,古文雖美應算是文學,不應成為語文教育的主流,耗費學生學習的時間及精力,況且古文增進學生語文能力有限。
曾貴海表示,「我們以前苦讀的許多古文,考試過後,如今通通還給老師了,實在不值」。他站出來連署是為了下一代不要重蹈覆轍,並讓台灣的語文教育能跟世界接軌,無關意識型態。
blog.sina.com.tw/blackjack/article.php?entryid=665164
2 天前 ... 我認為想買這些書的人應該看看她如何反對文言文教材,我們先來看廖玉蕙如何靠 文言文撈錢: 在博客來搜尋到的72本書中,一堆經典介紹書由 ...


blog.sina.com.tw/blackjack/article.php?entryid=662758
2017年7月16日 ... 給主張台獨的太陽花學運魏揚媽楊翠改作文考卷,實在太恐怖了! ​​楊翠負責大學 指考作文閱卷,在臉書強烈指責以台灣為反面材料的九成考生, ...
blog.sina.com.tw/blackjack/article.php?entryid=662795
2017年7月17日 ... 楊翠當指考作文閱卷老師,說九成學生都跟她想的不一樣,這就像阿伯開車的笑話: 阿伯上高速公路,阿婆看新聞知道一個怪人逆向行駛,趕緊打電話 ...
blog.sina.com.tw/blackjack/article.php?entryid=662825
2017年7月19日 ... 從楊翠的洗腦說談起」,網友杜睿展在其臉書回應卻被廖玉蕙及其他網友圍剿,你們 不懂合理懷疑是吧?楊翠不知是否知道中國成語「欲蓋彌彰」及「 ...
( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

蘇信
等級:8
留言加入好友
2017/09/10 07:52
不讓大家學自已才能當學閥!
blackjack(blackjack) 於 2017-09-10 09:52 回覆:

如果把文言文說成那麼差,廖玉蕙就應該為她多年以來推銷這些中國故事謝罪

這種既拿好處又要罵的廖玉蕙,我認為她的著作可信度非常低,大家也應該抵制她,要不然學她的人會多如過江之鯽

既然這是轉型正義的問題,廖玉蕙應該被列為第一目標,她因文言文賺的錢應該是違心之財,因為她現在反對喔