網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
台灣賦格酸昨天批蔡英文總統的英文不輪轉的黃智賢照抄環球時報社論的錯誤報導笑黃的英文教育才不能等!
2016/05/27 16:16:19瀏覽244|回應0|推薦0

這位名嘴批總統「菜」英文 今被打臉2016年05月27日16:02

「台灣賦格」指出,黃智賢根本聽錯蔡英文的說詞。翻攝自「台灣賦格」

知名媒體人黃智賢昨天批蔡英文總統的英文不輪轉,一句「I have problem of saying Chinese language. 」有許多的文法錯誤,對此,臉書粉絲團「台灣賦格」指出,黃智賢根本聽錯,蔡英文實際上說的是「I have a problem of saying it in the Chinese language.」

「台灣賦格」在臉書發文表示,黃智賢昨天批蔡英文面對外賓時,講出「I have problem of saying Chinese language.」的這句話有文法錯誤,不過「台灣賦格」指出,事實上蔡英文說的是「I have a problem of saying it in the Chinese language.」;另外黃智賢說英文文法裡problem不能夠接of,不過實際上劍橋英文辭典就有problem接of的例句;至於黃智賢說的英文文法裡不能用「saying Chinese language」這部分,實際上蔡英文說的根本是「saying it in the Chinese language」。

有鑑於以上幾點錯誤,「台灣賦格」酸黃智賢的英文教育才不能等,認為黃智賢或許是英文聽力不及格,所以批評的內容只好照抄環球時報社論的錯誤報導。(劉人豪/綜合報導)

 

 

 

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alpineatks&aid=58902231