網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
【地獄。不復仇】獻給 Callas 的 Medea
2017/04/05 21:03:44瀏覽940|回應0|推薦24

其實Medea不似杜蘭朵那樣,真正是男人趨之若鶩、願拜裙下亡的"Femme Fatale"(致命的女性). 她反而是真正的悲劇人物,被利用,獻出全部,放棄蠻族公主身分,生了孩子,卻被英雄Jason拋棄打算另娶正統希臘公主。

https://www.youtube.com/watch?v=ATQ_Qi5Pzrw 全劇(英文字幕) Pasolini 

from 1:15’ 婚禮的可能結局是Medea做得到但是做不下去的掙扎(讓新娘燒死於嫁衣); 1:22’ MedeaJason結婚對象公主Glauce父王的辯證,充滿懇切,求勿放逐她與兩個和Jason生的孩子。在那一刻,她還沒有玉石俱焚的念頭。但父王因為她是蠻族公主且有巫術、而父王與公主都對她深感恐懼與歉意,執意為女放逐被拋棄的Medea。此段的Medea絕望悲痛漸漸升得更高。是最後Jason那段無情的話,讓獻出一切協助Jason找到金羊毛的她心灰意冷,她要Jason帶兒子們把祭司袍送給Glauce為禮表示祝福(臣服)並懇求勿放逐孩子。(1:28’:10~43’’ 的表情, 至高的痛苦、心意已決)

Glauce後者將衣拉起比試見鏡裡自我影像,愧(愧於己, 有愧於人)而跳城牆自殺,深愛女兒的父親也因失女跳城牆自殺。她在國王話語裡了解了他們的愧疚,故用「以德報怨」法達到目的。Jason也因沒有婚禮達不成擁有權勢的目的。

Medea恨的是Jason, 而非這兩人。她要讓他連後代都一無所有。你可以在此說是蠻族的邏輯,或者就是徹底的報復。當中不乏原始時期女性主義的影子。但說真的,希臘悲劇的戀父情結(Electra complex)不就是留下後代的結果(弒母)? 

接下來的Medea只剩下淡淡的冷漠,溫柔地在奴隸伴唱聲中一個個幫孩子寬衣、沐浴、穿衣、擁著哄睡(此處大導完全沒讓你看到一滴血或一聲尖叫,只除了母愛),次晨以巫術放火燒了全?逃不出巫術火場的Jason”Your tear is useless.”,” nothing can be done anymore.”

1969, 就在歐納西斯棄她轉向Jacqueline Kennedy (Jackie賈姬)後,據言她還是偶與歐納西斯持續祕密情人身分,住在巴黎深居簡出1977916日心臟病發過世,享年53. 她不朽的Casta Diva (聖潔的女神, 歌劇Norma), 是在1958巴黎演唱會1977她愛上歐納西斯,甚至為了離婚不惜放棄美國公民身分,怎知,一切還是成空。那時纖瘦的她,還是可以把各種顫音在喉間靈活轉動,再加上投入的情緒,似乎,早已預見了命運。

Callas也於1953-62 間Revive過同名歌劇,據稱一周就學好全劇了。 (Médée, 1797最後一景的長曲讓作曲者Luigi Cherubini 寫到昏倒)

https://youtu.be/0HTlS0GSn98 歌劇全曲by Callas (La Scala, Italian text by Carlo Zangarini from the French of Francois Benoit Hoffmann after Euripides.) 

而邀請她演出的義大利才子詩人、作家、劇作家、記者、哲學家、名導的Pier Paolo Pasolini 呢?1975年時死於不明的謀殺,真相一直未得(仇同性戀?仇左派?小混混?),同樣享年53. 

看命運如何捉弄?才子,佳人

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第三幕Numi venite a me, inferni Dei! https://www.youtube.com/watch?v=FptWaSW-siQ, 混入電影劇照: 恨、愛交織,最後的決定已成的曲子 ( Finale https://www.youtube.com/watch?v=FptWaSW-siQ )

【地獄之神助我復仇】

Gods (deities actually) come at me, hellish gods! 
You all who helped me in my deeds/feats! 
May your strength still assist me, 
you shall carry out my deed/plan. 
May the Black Death spread in the sky the veil 
and torment the people 
and the king in his dreadful ruin. 
Oh dear children, my supreme torment, 
I here offer a sacrifice 
to the hatred of the Hellish Goddesses (she is offering a sacrifice to the hellish gods/ deities and the hatred they symbolize) 
so that I'll never have to make amends for your blood (the children's) 
Yes! It was your father who killed you! 
May the coward be an outcast on Earth, 
and the Heavens dispel him 
They are drawing nearer, alas! What a torment! 
The hearth of a mother beats in my chest. 
Nature, though now speak in vane to me. 
They shall die, life is denied to them! 
They are consecrated to the (hellish) God 

by the Erinyes (personifications of hatred and vengeance) 
Only His will now commands me 

(https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090615051447AAxueHk)

( 創作繪圖 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=albertineproust&aid=99893562