網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
馬英九的第三次最夏威夷啦--- (三)新聞和晚宴的缺失!!!
2009/07/14 18:36:29瀏覽1598|回應9|推薦16

一.錯誤的新聞處理,讓訪問失色!!!!

馬英久總統[久誼之旅]訪問團的台灣隨團記者發了

一個如下的新聞稿,把夏威夷東西文化中心寫成

夏威夷大學東西文化中心,不知是有意還是無意,

這個單位多了[大學]兩個字,其時真是[小]了很大.

夏威夷東西文化中心是國務院的所屬機構,他們的預算

是從聯邦政府來的,根本不是夏大的一個中心.

馬英九總統到夏威夷是拜訪聯邦政府的一個機構,

不是拜訪夏威夷大學.

由於這些記者的失誤報導,使馬英九總統到夏威夷的訪問,

無形中相對失色不小.

夏威夷東西文化中心在他們所發的新聞稿中都明確標明

了這個身份.(請參照聯合晚報新聞稿及該中心的英文稿 )(註一)

馬英九總統到訪夏威夷東西文化中心,是有別於以往

中華民國總統過境美國時的行程模式,這次是受邀訪問

國務院的機構,美國AIT理事主席薄瑞光大使也是該

中心的主任級主管,也都全程作陪,由此或可反應出

馬英九總統與美國政府方面,在關係上的進步!!!

該中心董事會主席陳烈進先生,為該新聞的[稱謂問題]

還耿耿於懷,特地發了一個 e-mail給中華民國駐夏威夷

文化經濟辦事處王贊禹處長,關切此則新聞,同時也給筆者

發了信,詢問原委,筆者也向他表達了看法,認同此項錯誤的

嚴重性!!! (請看註二)

該中心董事會主席陳烈進先生,對於五日晚上的夏威夷僑團

歡迎會的代表安排,也感到難以理解.他和我都是七月初才從

國外回到夏威夷的.他通常一到家就會跟我打電話.這次,

我一聽口氣,就猜到他還沒接到出席證,而我也聽說此次的

出席名單安排,作業好像很神秘,所以也不便多所表示.

事實上是消息一變再變,還聽說晚宴只有僑社的會長才能出席,

太太沒頭銜,也無法一起出席.我一聽說有這規矩,還真為標榜

太太至上的馬英久叫屈,感覺他的紳士招牌,真是讓這裡

某些人給碰鍘了.事前連國際佛光會的消息都不靈光,

在五日早上,也都是臨時招集人馬到  國父銅像前去集合

參加歡迎隊伍,當晚出席餐會的四位督導也都不是拿代表

國際佛光會的出席證,難到其中真是有令人不解之處嗎?

.(請參照該中心主席給筆者的英文稿) (註三)

這中間我還感覺夏威夷當地的記者如世界日報,星島日報,

檀報等記者好像都沒能發揮採訪動力,所以我們只好從

網路上台灣的電子報去知道新聞詳情,當地報紙則拼命

台獨深綠挺扁反馬的消息.

夏威夷東西文化中心董事會主席陳烈進先生,有向世界日報

高振華記者邀請五日到該中心專訪中心主席哈里遜有關

馬總統來訪的新聞,高記者可能沒拿到PASS,只好託辭忙碌,

沒去採訪.高振華記者倒是寫了一篇五日早上當地深綠人士

集結舉牌抗議的街頭新聞,還描述了一段[綠營抗議人士被

代表處的人趕往對面街去....],筆者真有點納悶,高振華兄,

您是要說代表處的王贊禹處長很盡責,還是要讓深綠的

好朋友們對王贊禹幹譙.其實,當日是由當地警察和安全人員

在維持秩序和維安工作,我們的代表處怎有閒工夫和能力幹

這種鳥事???

當地的英文報Honolulu Advertiser 也報導了一下馬總統的

到訪,但卻著墨在訪問[台灣人公共事務協會]會長陳昭雄醫師

的訪問上,陳醫師說:[我們在美國,抗議可以沒事,在台灣的話

就會被警察鞭打....],新聞底下還有一篇讀者回應,

說:[你們很幸運是在美國,在台灣就會不見了...],

你嘛幫幫忙,台灣的警察可以亂打人嗎??

美國的警察就不打人嗎??

沒知識,也應該有常識,沒常識也應該有看電視!!!!!

當地的英文報是怎麼啦??

(註:請參閱最下欄英文報導)@@@

********************************************************

學者關切何時舉行馬胡會,過境美國 首度走出戶外!

馬英九總統今天與**夏威夷大學東西文化中心**

學者座談,馬總統重申,馬胡會沒有急迫性,現在兩岸仍是先經濟後政治,先緩後急,當前兩岸談判最重要的議題是ECFA。這也是馬英九3次出訪過境美國,第一次走出旅館。.......

***解說:夏威夷東西文化中心的文稿中都標註著:

該中心是由美國國會所通過設立的教育和研究組織,

實際上是美國國務院所屬的機構.怎麼可以說成:

[**夏威夷大學東西文化中心**]

The EAST-WEST CENTER is an education and research organization established by the U.S. Congress in 1960 to strengthen relations and understanding among the peoples and nations of Asia, the Pacific, and the United States . 

(*註二.)夏威夷東西文化中心理事主席陳烈進先生給筆者的來函:

A. Dear Alan: 

Here are some more pictures of the lunch itself taken by Philip Wang himself.  Below, is a note I sent to Phil Wang about the Chinese news release. For your information, I did arrange for Mr.Karl Kao to have an exclusive interview with Charles Morrison and me right after the lunch.  But Mr. Kao said he was too busy with the Chinese Association Banquet that evening.  Anyway, we did our best to provide Ma with a platform to speak to the audience in the Asia-Pacific region and the U.S..  PP (PP是該中心理事主席與筆者通信時的自稱)

B.Lets work together to correct all these "mistakes."   I never received an invitation to join the Chinese reception party for President Ma. 

As usual, the Chinese groups are more concerned about who get to gain "face" individually instead of keeping the bigger picture of the greater good of Taiwan.  Lets talk.  PP(寄件日期: 2009/7/7(星期二) 上午6:25:07)

C.Philip(EWC陳烈進主席給王贊禹處長的信)

On Mon, Jul 6, 2009 at 9:08 PM, P Sananikone < wrote:

Dear Philip:  Herewith our EWC new release for our lunch with President Ma.  I thought our media staff did a much better job framing the news than the earlier Chines media release I saw online, which mistakenly characterized the EWC as part of the UH (which is only a neighbor and one of the 600+ partner institutions we have around the world).  Can you get one of the Chinese media here in Hawaii or Taiwan to "repackage" and run the EWC  news release with right description of EWC.  Otherwise, it may give the impression that your president only saw UH departmental heads.  The EWC is a national, international institution with our own 21 acre campus and facilities.  We are far better known and trusted than the UH across the world.  PP
****************************************************************************

D.筆者給夏威夷東西文化中心理事主席陳烈進先生的信:

Date: Monday, July 6, 2009, 11:55 AM

Dear PP:

這次的訪問團,總統府有發言人,新聞局長蘇俊賓也隨行,

我有在昨晚的餐會上跟他講過話,駐美代表袁健生,

國安局副祕書長蘇起都在場.

馬英九來EWC拜訪您們,他們和駐檀代表處,應該形成一個

新聞發佈中心來對外發布消息.

台灣的記者把EWC寫成夏威夷大學東西文化中心,

是一個非常嚴重的疏失和錯誤.

等於描述成馬英九只見到夏大的一個小單位,

讓外界跟台灣的讀者感覺馬英九沒本事見到

夏大的校長或董事長,只見到一些小中心的無名學者,

這是很嚴重的誤導,我想當地代表處王贊禹處長任令記者無知,

沒常識的亂寫應該負沒做好把關工作的責任.

這個情況跟代表處讓當地世界日報高振華記者把

馬英九的夏威夷行程詳細的公佈,引來或激勵當地深綠人士

公開在文化廣場集結抗議是一樣的錯誤.

(這事不是錯在高振華記者發布消息,而是錯在代表處給什麼消息).

高振華記者隨後在報導馬英九總統於五日早上向

國父孫中山先生銅像獻花時,有一段[深綠台獨人士被我政府

代表處的人趕往對街]的內容,也很讓筆者搞不懂,

高記者是要說王處長對政府盡責呢?還是要讓王贊禹得罪

他的深綠好朋友????

 馬英九上台一年多了,辦陳水扁的檢察總長陳聰明蹤放黃芳彥,

(讓貪污洗錢牽線主角跑了,案子的關鍵人物斷了點),

佔著位置不走,深X的夏威夷代表處王贊禹處長[任期]屆滿也還在,

都是一樣的[嚴重],等於政府養一批人來跟自己[做對],

所以老百姓深深懷疑馬政府改革的決心和績效確有受阻礙.

 昨天馬英九的僑界歡迎晚會出席人士的安排,讓僑界覺得很多都是

代表處[私相授受]!?,邀請作業[亂七八糟]?,要來的沒好好邀請,

反而是來了一些他們自己[高興]邀請的人,完全沒把國家禮儀和

僑務政策放在心內,實在可歎!![可惡]????!!!!

以上這些情況,您聽了我的敘述,明眼人一看就知道,您是身歷其境,

一定也心有戚戚焉!!!!

 *****************************************************
E.夏威夷東西文化中心自發的新聞稿:

(台灣記者可能鳥都沒鳥他一下!!!)

Taiwan President: We Want to be ‘Peacemaker’ in Region

 
HONOLULU (July 6) -- Taiwan President Ma Ying-jeou said on Sunday that his administration wants to be a “peacemaker” in Northeast Asia and has proposed a “diplomatic truce” with mainland China when it comes to seeking formal relations with other nations.
 
    Present Ma addressd  at EWC
Speaking at a private luncheon at the East-West Center in Honolulu during a one-day stopover while in transit back to Taiwan after a visit to Central America, President Ma said his policies of pursuing better ties with mainland China are in the best interest of everyone, including the United States.
 
Dressed Hawai‘i-style in a black aloha shirt with a blue and green floral pattern, Ma said he has made it clear since the day of his inauguration  “that I will maintain status quo in Taiwan Strait and adopt a policy of ‘no unification, no independence and no use of force.’”
 
Taiwan wants to be a peacemaker in this part of the world, and to shed the once troublemaker image in the international community,” Ma said. “The United States can rest assured that our efforts to improve relations with the mainland will make security relations much easier than they were before … and so far I think we have proof that the new-found rapprochement with the mainland actually benefits our relations with United States, and this is a ‘win-win,’ or even a ‘win-win-win,’ situation for us.”
 
Ma pointed out that there used to be two main “flashpoints” in Northeast Asia: the Taiwan Strait and the Korean Peninsula . “Now if you compare the two places these days, you’ll see a big difference,” he said. “And this is exactly why countries like Japan and the U.S. are generally very supportive of our change.”
 
In March 2008, Ma was elected president with a solid majority after running on a platform of warmer relations with China , a stark contrast to the pro-independence policies of his predecessor, Chen Shui-bian. The mainland People’s Republic of China considers Taiwan , which split politically from the PRC at the end of Chinese Civil War in 1949, to be a breakaway province that must be eventually be reunited with the mainland.
 
  President Ma exchanges gifts
with East-West Center President
Charles E. Morrison
 
 
Ma, who holds a doctorate in law from Harvard and speaks fluent English, said that his first step was to seek a return to a 1992 consensus under which “both sides agreed that there is one China , but each is side is entitled have different interpretations. It’s a very important agreement to make improvement of relations possible.”
 
Ma said the return to this consensus has already paid off with the signing of nine separate agreements with the mainland, covering such issues as direct flights between Shanghai and Taipei , food safety, financial regulations and judicial issues. “This is something that many people could never have dreamed of a year ago,” he said. “And the reason is that we understand very well that only by easing the tension across the Taiwan Strait could Taiwan be developed further into a land of peace and prosperity.”
 
Ma said that warmer ties with mainland China have also helped Taiwan ’s international relations. He cited such examples as Taiwan being allowed to send its highest-ranking official ever, former Vice President Lien Chan, to the Asia Pacific Economic Cooperation leaders’ summit in Peru last fall, where he was able to meet with mainland China President Hu Jintao; Taiwan’s recent inclusion in a World Trade Organization government procurement agreement; and its invitation to attend the World Health Organization’s assembly in May with observer status, which Ma called ‘unprecedented … ever since we lost our representation in the United Nations in 1971.”
 
Addressing opposition criticism that his policies threaten Taiwan ’s autonomy, Ma said that none of the agreements with China contains “a single provision which derogates our (autonomy) … or the dignity of Taiwan ’s people.”
 
Ma said his administration is seeking to improve Taiwan ’s relations with other countries with which it does not have formal diplomatic ties, such as Japan , the United States and the European Union.
 
“Interestingly enough,” Ma said, “when we improve relations with the mainland, these countries also find it much easier to improve relations with us without antagonizing Beijing , because they say, “if Beijing is ready to improve relations with Taiwan , why couldn’t we?” 
 
Taiwan and mainland China have long competed for the formal recognition of other nations, but Ma said that he called for a “diplomatic truce” in this area. “We have unilaterally announced that we will not engage in efforts to win over the diplomatic allies of mainland China, and we also hope that they won’t do things like that to us,” he said. “We do that because we believe that (competing for) diplomatic contacts has wasted a lot of resources, and we should stop this vicious circle and normalize our international relations.”
 
  President Ma and EWC officials with a stone lion
 donated to the Center by the Republic of China in 1971.
 
Asked if he would ever consider meeting directly with mainland Chinese President Hu Jintao, Ma said he would not exclude that possibility, but that it is not his main priority at this time.
 
“Meeting with Chinese leaders may be very desirable, and in some cases very important,” he said, “but I would rather respond at later stage, after we establish more of the infrastructure of relations. The goal is to build normal relations without hostility which are long-lasting, and I feel that leaders on the other side are interested in that as well.”
 
During his stopover in Honolulu, Ma also met informally with Hawai‘i Governor Linda Lingle and members of the local Chinese community, and he paid a visit to a statue of Republic of China founder Sun Yat-sen, who attended school in Hawai‘i as a youth.
 
“We in Taiwan feel especially close to Hawai‘i,” Ma said at the luncheon with East-West Center scholars and officials, “since it was the childhood home of both your President Obama and the founder of our Republic of China.”
 

##

The EAST-WEST CENTER is an education and research organization established by the U.S. Congress in 1960 to strengthen relations and understanding among the peoples and nations of Asia, the Pacific, and the United States . The Center contributes to a peaceful, prosperous and just Asia Pacific community by serving as a vigorous hub for cooperative research, education and dialogue on critical issues of common concern to the Asia Pacific region and the United States . Funding for the Center comes from the U.S. government, with additional support provided by private agencies, individuals, foundations, corporations and the governments of the region.
Click here for daily news on the Pacific Islands .

Click here for links to all East-West Center media programs, fellowships and services.
 
*************************************************************************************************************** 

F@@@@(註:當地英文報之不友善,請參閱本欄英文報導)@@@

Taiwan leader draws protest!!!!!

Isle demonstrators share views on China, ex-president

George Chen hands out protest signs along Kahala Avenue near Wai'alae Beach Park.

GeorgeChen hands out protest signs                   

In Your Voice

|
Read reactions to this story
Hide Comments
 
User Image
CrazyFrog wrote:
Lucky these protesters live in the U.S. (freedom of speech)
if they were in Taiwan I think they would of been gone already.
07/06/2009 8:30:32 a.m.
 
Taiwan supported Dalai Lama for his peaceful protest in Tibetan plight. After Chairman Ma took over, he has refused to let Dalai Lama to visit Taiwan.
07/06/2009 6:59:30 a.m.
( 時事評論政治 )


回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alanjchang&aid=3126238

 回應文章

老查居士新書4-明月依然在心底
等級:8
留言加入好友
晚安
2009/07/18 23:04

老哥吉祥

今日可還忙著

台灣氣候 相當炎熱

你那兒可好

祝如意

張金龍/終生陸戰隊(alanjchang) 於 2009-07-19 08:42 回覆:

查老師吉祥:

我這兒天清氣爽,

您那兒天熱多保重!!!!


老查居士新書4-明月依然在心底
等級:8
留言加入好友
問安
2009/07/15 23:25

兄台吉祥

真相只有一個

就是在此文章裡

師父同行嗎

緣深啊

阿彌陀佛

張金龍/終生陸戰隊(alanjchang) 於 2009-07-16 02:22 回覆:

查兄早安吉祥:

大師在家,

慈裝法師前來,

次日招待她在馬總統停留的,

Kahala Hotel Resot 海邊餐廳用早餐,

賓主盡歡.


無欲最樂
等級:8
留言加入好友
實況報導~
2009/07/15 08:50

還給普羅大眾的真相.

讚!!

張金龍/終生陸戰隊(alanjchang) 於 2009-07-15 17:34 回覆:

謝謝啦!!!!

真相只有一個啦!!!


植物園荷花
等級:8
留言加入好友
外交__外行交戰?
2009/07/15 07:58

終生陸戰隊  吉祥:

你可很深入的斧正瑕疵喔   中英文獻據證   如此草率報導  輕者笑話   重則影響邦誼   你之愛國債真   溢於言表

寫得對  當頭棒喝  好

張金龍/終生陸戰隊(alanjchang) 於 2009-07-15 17:33 回覆:

感謝看進門道,

筆者覺得如果得罪人也值得!!!!

謝謝啦!!!!


六一狼
等級:7
留言加入好友
好可惜
2009/07/15 00:58

小弟昨天剛回夏威夷

之前就知道馬總統會來,可惜行程已訂,無法更改

只好眼睜睜地失去面對面的機會

張金龍/終生陸戰隊(alanjchang) 於 2009-07-15 03:11 回覆:

很熱鬧喔,真的可惜.

有四場面對面握手機會:

當晚小馬哥抵達Kahala Hotel and Resort 時,

五號早上抵達 國父銅像時,

進出興中會二樓時,

在旅館宴會大廳晚宴時,

小馬哥都會與歡迎者一一親切握手.....


張金龍/終生陸戰隊
等級:8
留言加入好友
在台灣綠營大抗爭有人被抓嗎????
2009/07/14 20:42
扁延押庭登場 綠營強力聲援

http://www.chinareviewnews.com   2009-07-10 10:45:37  


挺扁民眾拿著紅色大布條,要求釋放陳水扁。(中評社 黃筱筠攝)

張金龍/終生陸戰隊
等級:8
留言加入好友
馬英九總統拜會夏威夷東西文化中心
2009/07/14 19:28
馬英九總統率員拜會夏威夷東西文化中心董事會主席陳烈進及中心主席哈里遜博士

張金龍/終生陸戰隊
等級:8
留言加入好友
EWC的榮譽校友!!!
2009/07/14 19:24
夏威夷東西文化中心主席陳烈進說:馬總統您是EWC的榮譽校友

張金龍/終生陸戰隊
等級:8
留言加入好友
妳們小腳啦!!!!!
2009/07/14 19:21

台灣搞抗議比夏威夷大條多了,妳們小腳啦!!!!!