字體:小 中 大 | |
|
|
2019/07/13 12:48:08瀏覽464|回應0|推薦8 | |
加拿大法裔少女歌手[席琳狄翁]──舞曲-流行曲──[Lolita (trop jeune pour aimer)/蘿莉塔(太年輕無法戀愛)]
Tu dis que je suis trop jeune Pour vivre avec un homme Moi je te dis Je men fous, je men fous I love you Si tu ne veux pas prendre Lamour que je te donne Je pourrais te rendre fou, rendre fou Jusquau bout Lolita nest pas trop jeune pour aimer Nest pas trop jeune pour se donner Quand le désir dévore son corps Jusquau bout de ses doigts Jamais trop jeune pour aimer Jamais trop jeune pour se donner Mais tu ignores le feu qui dort Au fond de moi Toutes ces nuits que jai passées Seule à te caresser Il faut que tu me les rendes, me les rendes Une à une Toutes ces nuits toute seule dans le noir de ma chambre À rêver que tu viens me prendre Me feras-tu encore attendre des jours, des mois? Si tu ne viens pas, ce sera un autre Si ce nest pas toi, ce sera ta faute Si je regrette toute ma vie Ma première nuit damour Trop jeune pour aimer Quest-ce que ça veut dire? Lolita répond je men fous, je men fous I love you Je men fous I love you Je men fous I love you
You say that Im too young To live with a man And Im telling you I dont give a damn, dont give a damn I love you
If you dont want to take The love Im giving you I could make you crazy, make you crazy Until the end
Lolita is not too young to love Is not too young to give herself When desire consumes her [lit.: devours her body] Completely [lit.: to the ends of her fingers] Never too young to love Never too young to give herself But you dont know the fire which lies dormant Inside of me
All those nights I spent Alone caressing you You have to give them back to me, back to me One by one All those nights all alone in the darkness of my room Dreaming that you would come to take me Will you again make me wait for days, months If its not you, it will be another guy If its not you, it will be your fault If I am sorry my whole life About my first night of love
Too young to love What does that mean Lolita answers, I dont give a damn, give a damn I love you
I dont give a dawn I love you
1987年 加拿大魁北克法裔少女歌手席琳狄翁(Celine Dion)跳槽CBS唱片 4月2日 剛滿19歲的狄翁出版第八張法語大碟[Incognito/匿名] CBS邀來新的詞曲作家, 製作人(Pierre Bazinet Aldo Nova Jean Roussel)籌備新碟, 形塑新曲風, 並為席琳設計嶄新形象, 給予其完全的流行明星改造 [Incognito]共推出七首單曲(包括法國版追加的[Ne partez pas sans moi/別離開我]為八首) 在加拿大發行六首主打, 全擠入加拿大魁北克電台榜Top5, 其中四首拿到冠軍 [Incognito]登上法語的魁北克區專輯榜冠軍 蟬聯五週 1988年11月銷售逾10萬張, 拿到白金唱片 1996年1月拿到2白金
前兩支單曲[On traverse un miroir/我們跨過鏡子][Incognito/匿名]分別登上魁北克電台榜亞軍與冠軍 1987年9月唱片公司推出第三單曲[Lolita (trop jeune pour aimer)/蘿莉塔(太年輕無法戀愛)] 此曲由Luc Plamondon填詞, Daniel Lavoie譜曲 Jean Roussel將其製作一首舞曲-流行曲, 在中板的節拍間, 席琳描寫一段年齡差距過大的戀情 狄翁說, Luc Plamondon寫出當時她對長她45歲經紀人René Angélil的感覺 [Lolita (trop jeune pour aimer)]成為大碟第二首在魁北克電台榜封后的歌曲 讓專輯繼續在加拿大法語區熱賣 MV有兩支:一是電視特別節目的演出 一在蘇格蘭愛丁堡拍攝, 席琳展現其長腿, 讓歌迷訝異原來女孩已經長大了 由於這張大碟的成功, CBS唱片看出她的潛力 決定力捧她往國際市場邁進
Audio https://www.youtube.com/watch?v=-ZsWrk1LhUg
MV1 https://www.youtube.com/watch?v=DzE-iT6pXzQ MV2 https://www.youtube.com/watch?v=gXp-9JN-GMY
Audio https://www.youtube.com/watch?v=GbI7qjdfYys
1989 Live https://www.youtube.com/watch?v=d9s8FulrzrM
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |