網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Combo #2
2011/02/20 00:01:26瀏覽1542|回應5|推薦164

直到今天,猴兒才知道小龍包有個別號叫「二號套餐」...

 

於美式快餐店的速食,小龍包和猴兒總是儘量避免,因為鹽份及熱量均偏高。特別是為了吸引小朋友而附加廉價塑膠玩具贈品的兒童餐,更加排斥。

後來看到電視上一則有趣的快餐店廣告,這家店不賣牛肉漢堡,專賣雞肉餐點,他們設計了一隻黑白相間的招牌乳牛,隨時抓住機會、用不同的方式打出「多吃雞肉」的口號,噱頭及創意十足。

嚐試了幾次以後,這家店逐漸成為我們的最愛。尤其是他們在每星期二晚上固定的「家庭之夜 (family night)」促銷活動,買一份大人餐就附送一份兒童餐,還提供著色、剪貼等活動讓小朋友們參與。因此,每星期二在女兒們舞蹈課結束後,小龍包就會帶著小貝果和美乃滋到店裡點兩份大人餐、拿兩份免費兒童餐及贈品再回家。

這家店的兒童餐贈品,富教育意義,像是公共電視台閱讀節目「Between the Lions」的故事光碟、繪本大師艾瑞卡爾的動物輯、「如果你給一隻老鼠一塊餅乾」系列等書。這些內容充實、方便攜帶的小書成了我們帶孩子出門時最方便的良伴,遇到等待的空檔,拿出一兩本書唸給女兒們聽,既可利用時間,又增進親子感情。

因為一向由小龍包負責點餐,她已經逐漸搭配出一套老少咸宜的組合,例如將套餐的薯條換成雞湯及水果沙拉等比較健康的選擇。幾次以後,從店長到店員都記住了小龍包的獨特點法,後來每次點餐時,小龍包只要說「一切照舊」就好了。

今天,小龍包要猴兒帶著小貝果和美乃滋到他們的櫃台換一本贈書,那店員一看到我,就笑容可掬地問我是不是那個每次都點「Combo #2」的老公,店長不但親自出來謝謝我們每週忠實地光顧,還稱讚我們的女兒長得真可愛,不斷地噓寒問暖。雖然猴兒聽得一頭霧水,可是想到這小鎮亞洲人口非常稀少,不容易認錯,就點頭說是。

猴兒回到座位,跟小龍包說:「剛才我跟店長及伙計們聊天,雖然他們不知道妳的名字,不過大家都稱呼妳為 Combo #2」。小龍包笑倒在地,直說原來我們不但成了常客,還有個代號叫「二號套餐」,這個代號真是簡潔有力!

 

《後記》

本文初稿完成於 12/29/2010,修剪後首載於世界日報家園版 2/17/2010。

 

( 心情隨筆家庭親子 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Monkeyboy&aid=4902814

 回應文章

Steiff Bear
等級:8
留言加入好友
哇哈哈哈…
2011/02/27 19:59
那家店真親切!

熊常去一家土耳其店買包子,每次剛進店門口,櫃檯後便喊:Mozzarella!...
Monkeyboy(Monkeyboy) 於 2011-03-17 21:15 回覆:
哈!聽起來,熊像是土耳其包子店的老顧客。

Monkeyboy
等級:8
留言加入好友
To much hormones?
2011/02/22 00:42
« 379789 張貼於 Saturday, Feb 19 at 08:29 PM »
Is the chicken they serve natural or organic? If not, try not to eat too much. Too much hormone, not good for health, specially for kids. The movie "Food Inc." is a good movie telling truth about American food industry. HIghly recommend everyone to watch this movie.

Read more: 世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊 - 二號套餐
Monkeyboy(Monkeyboy) 於 2011-02-22 00:51 回覆:

Thanks for the advice.  We are aware of the issues you raised.  It is our goal to be vegetarians one day.  One step a time...

According to the official website (http://www.chick-fil-a.com/FAQ#?category=6):

Do you use hormones or antibiotics in your chicken?

A:  No hormones are allowed in the raising of chickens in the United States. The U.S. government strictly regulates all feed additives and does not permit any type of hormones to be added to feed or otherwise given to chickens. According to the U.S. Department of Agriculture (USDA), no hormones are used in the raising of chickens, Antibiotics may be given to prevent disease and increase feed efficiency. A "withdrawal" period is required from the time antibiotics are administered before the bird can be processed. This ensures that no residues are present in the bird's system. Food Safety and Inspection Service (FSIS) randomly samples poultry during processing and tests for residues. Data from this monitoring program has shown a very low percentage of residue violations. All chickens produced for Chick-fil-A are processed under the continuous USDA inspection program. Food Safety Inspection Service (FSIS) randomly samples poultry and slaughter and tests fore residues. For futher information, visit the U.S. Department of Agriculture Web site, Focus On: Chicken.


十里
等級:8
留言加入好友
無敵套餐
2011/02/21 00:15
小籠包真是個用心的媽媽
孩子在這麼棒的媽咪養育下
一定會頭好壯壯
像大樹一樣健康長大的喲
Monkeyboy(Monkeyboy) 於 2011-02-22 01:05 回覆:
謝謝 十里美言,小龍包和猴兒會盡力而為。

wahhaha001
等級:7
留言加入好友
再多去幾次
2011/02/20 17:52

說不定會得到"Combo#2"的命名權

以後就改叫"小籠包套餐"

Monkeyboy(Monkeyboy) 於 2011-02-22 01:00 回覆:

好久不見!祝您新年快樂!

因為店裡大大小小記得小龍包卻不知其名,所以稱她為 Combo#2。

猴兒自然是 Combo#2 的老公了。


野口女
等級:8
留言加入好友
二號套餐
2011/02/20 15:19
但是   不會有人點二號套餐    就把小龍包送出去了吧   哈哈
最喜歡從折射裡 看你的不小心
Monkeyboy(Monkeyboy) 於 2011-02-22 01:12 回覆:
呵呵~敢點小龍包,小心被她的三十六路「打狗棒法」修理唷!