網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
頂禮飽經滄桑、真心不悔的鳩摩羅什尊者
2015/09/28 11:46:10瀏覽1399|回應0|推薦17

各位電視機前的菩薩:阿彌陀佛!

先問候大家,色身康泰否?少病少惱否?遊步輕利否?眾生易度否?各位現在所收看的是,佛教正覺同修會為各位準備的《三乘菩提之學佛釋疑》的課程。我們接著前一集的節目,將一般初機的學佛大眾常會感到困惑的問題,將其分門別類用簡單易懂的說法,把它們一項一項地演述出來。今天我們來聊一聊鳩摩羅什法師是誰?也就是「鳩摩羅什與中國佛教的關係」。

鳩摩羅什法師生活在公元344年到413年之間,他可以說是我們中國佛教在佛經翻譯的成就上,最重要的兩位大師之一,另一位則是玄奘法師。如果就影響中國佛教徒的廣度上,羅什法師甚至超越了玄奘法師,可以稱得上是與佛弟子結緣最多、最廣的一位譯經法師。

我們先簡單地來說一下鳩摩羅什法師他的生平,有關他的故事在坊間非常的多、也很詳細,他的名字鳩摩羅什是梵語,翻譯成中文叫作童壽,也就是期許他在童年的時候就已經有一個老人的德行。鳩摩羅什法師他的父親叫作鳩摩羅炎,出生在中印度的官宦之家,也就是剎帝利種姓;依印度當時的種姓制度,這個家族是可以世襲官位的。可是羅炎不願意做官,他比較喜歡雲遊訪師學道,於是就各處的去遊學參訪;他到了龜玆國,也就是現在新疆庫頁附近;國王呢,聽說從印度來了名人,就請他到宮裡頭去接受供養,國王相談甚歡,就把王妹耆婆許配給羅炎,後來生下了鳩摩羅什。比較特殊的是在耆婆懷孕期間,耆婆本來不懂印度的梵語,可是懷鳩摩羅什的時候,竟然忽然會了印度語,而且辯才無礙、智慧大增、能聽又能說;所以當時有一位羅漢聽到了,就說:「喔!這個肚裡的小孩,可不是普通人,一定是一個有大智慧的人。」耆婆常常和一些王室的女子去雀梨寺聽經,當時貴族去聽聽佛經是一種流行的時尚,但是耆婆卻聽得非常有心得。在羅什七歲的時候,母親耆婆在經過一番家庭革命之後,終於得到了丈夫的同意而出家,這個時候,小鳩摩羅什才七歲;母親出家時,小羅什也隨著母親一同出家。記載上說:「小羅什的頭有一點扁。」這是依據西域的風俗,孩子出生以後以後腦扁平為美,這個習俗也流傳進入我們老一輩的滿族文化,孩子小的時候要給他睡硬枕頭,讓他的後腦扁平,滿族話裡叫作睡扁頭。

傳說小羅什出家以後,一天就可以背誦經典三萬六千個字,幾乎是宿值聰慧、過目不忘,所以他很快的就把二乘經典都學完了;然後繼續學習世間的五明,像是醫方明、工巧明、聲明等等,他都非常的熟悉;爾後就隨著母親四處參訪學習大乘佛法,漸漸的在印度出名了。他的個性隨和不拘小節,譬如:小羅什在沙勒國的時候,記載上說他:「為性率達,不厲小檢,修行者頗共疑之,然什自得於心,未嘗介意。」(《高僧傳》卷2)意思是說:他的個性是一個自求修行,不太去在意別人的眼光,一個很豁達的修行人。後來他在溫宿國論法無礙,於是名聲遠揚,被龜茲國王──也就是他的舅舅迎請回國;回國以後,他廣說諸經,四遠宗仰莫之能抗。是說他大演佛法事業。

當時有一位王女,名叫作阿竭耶末帝,博覽群經,擅長禪要,說是已經證得了二果;聽聞羅什說法歡喜踴躍,於是設下了大的法會,恭請羅什開講大乘方等諸經玄奧的法義。羅什教導這一位王女去釐清諸法皆空而無我,為王女詳細地講述了五陰十八界乃是假名非實這樣的法義;當時法會中的聽者們,聽到了羅什講法都感到悲傷追悼,悔恨自己不能夠早一點聽聞到這些佛法的道理,體悟得太晚了。所以,從這個地方也可以看出,到底這一位阿竭耶末帝王女之前有沒有證果呢?在這個時候羅什尚未滿二十歲,所以說他是宿值聰慧並不為過;到了二十歲的時候,羅什雖然身在王宮,但是正式受持了比丘戒,跟從卑摩羅叉法師學《十誦律》。

特別值得一提的是:當羅什在龜茲國弘法時,他初出家時所跟隨的小乘師父蒲達多,在這個時候到了龜茲國來了,於是國王和鳩摩羅什一起出去迎接蒲達多法師的到來,並且羅什請師父與自己共住在一起,為師父說《德女所問經》──也就是德女所請問的大乘佛教的道理;用這個方法來度師父,由二乘法進入到大乘的實相法門。經講完了,他的師父仍然無法體悟羅什的用意,就問他:「你覺得大乘的佛法有什麼好處嗎?有什麼奇特的地方呢?你捨棄了小乘而改學大乘,大乘的教義不就是講空而已嗎?空就是什麼都沒有,既然什麼都沒有,那你學它有什麼用呢?所謂的空,就是本來就已經都空了嘛!那又何必要學呢?」鳩摩羅什回答師父說:「這個空裡邊才能夠有『有』,真空裡面有妙有,空中裡面才有妙有;妙有裡面也就是真空。大乘佛法才是究竟徹底的佛法,不像您教我的二乘法有那麼多的名相之學,太過於拘謹反而得不到解脫。」師父蒲達多就說:「啊!我用一個譬喻說給你聽吧!譬如有一個癡狂的人,請了織布的工匠來給他織綿布,織好了一匹布,他一看就說織得太粗了。重織!這個工匠呢就只好又織一匹更細的布,就這樣子最後織了很多次,可是這個癡人還是不滿意,總是說:『這還是太粗。』最後織布的工匠乾脆用手指著虛空,對這個愚癡人說:『織好了!織好了!你看!這是最細的綿布,就在虛空當中,你看到了嗎?』愚癡人看了一下,就說:『沒有啊!虛空中沒有綿布啊!』工匠就說:『有啊!有啊!虛空中的綿布是世界上最精最細的,因為它太微細了,所以連我這個工匠,尚且不能以我的肉眼得見,至於你呢!當然是看不見啦!』愚癡人一聽,認為說:『喔!綿布已經在虛空了。』於是就賞給工匠很多的錢。所以其他織布的工人也跟著用這種方法,來騙這個愚癡人;每個人都說:『我的綿布是世界上最細的,它就在虛空中。』所以愚癡人又給出了很多的錢,左一個、右一個,都是這樣來騙錢的。所以徒弟呀!你所說的大乘法,說一切皆空,說空裡邊才有妙有;但是你卻看不見那個妙有,因為根本沒有那個妙有,那是騙人的。跟這個比喻是一樣的,空就已經空了,根本就沒有什麼妙有。」也就是說,蒲達多認為佛法都是一樣的,就是斷滅了五蘊、十二入、十八界就叫作空;既然已經空了,又哪裡來的妙有呢?大乘佛法中所謂的真如妙有,完全是想像出來的、是騙人的,所以大乘佛法只是在那一邊畫蛇添足罷了!因為法界中根本沒有那個真如妙有啦!

鳩摩羅什就回答師父說:「不!不是您所想像的那樣的,真如本源是眾生真實的所依,也是真實可證的,並不是虛妄想像出來的。」於是就對師父說了很多大乘的妙理,就這樣子師徒之間來來回回討論了一個多月,羅什也傳授了師父一個多月,最後終於讓蒲達多心開意解,瞭解到大乘的教法真實不虛;這時候,師父在羅什的幫忙之下,終於明白了大乘真空妙有的道理了。自己知道自己過去犯下的錯誤,所以蒲達多就說:「感謝您教導我真實佛法的道理,從現在開始我要拜你作師父了。」鳩摩羅什回答說:「不可以!以前我拜你作師父,你現在不可以又拜我作師父。」蒲達多說:「不!我是你的小乘師父,而你是我的大乘師父;各有其師,各有其乘,應該是要這樣子的。」他這樣一講,鳩摩羅什法師也就沒有再說什麼了,就收他的師父作徒弟了。

各位觀眾沒想到這樣子將大乘法當作是虛妄的想法,到了現代依然是存在,同樣的錯誤總是一再的發生,而且越來越嚴重,這就是現代末法時代的現象之一。譬如說:有一位現在名滿天下的北投大法師,年輕的時候在高雄美濃閉關,當時另一位有名的不順長老特地南下來看他;北投大法師就把多年來心中一個大疑惑向長老請教,北投法師講到這個空中妙有,才講到這裡長老就打斷了北投法師的話,回答說:「空了就空了!哪還有什麼妙有?」據說北投法師自此以後受益匪淺;也就是說北投法師本來懷疑:空中是否有妙有?所以向不順長老請教,沒想到反而被不順長老誤導,說:「空就空了,沒有妙有了。」最後雙雙都落入了錯誤的斷滅論中,還自以為自己的見地高。

大家看看!佛法衰敗至此!一千多年前鳩摩羅什法師,為了糾正自己小乘師父蒲達多的錯誤,所特別檢點、特別警示眾生:這兒是大陷阱千萬不要掉下去喔!反而現代聞名的大法師們,爭先恐後大搖大擺地跳進去。如果我們將他們對比鳩摩羅什師徒,只能說:「今人不如古人多矣!」也就是眾生福報薄矣!

鳩摩羅什法師在西域龜茲國大弘佛法盛名遠播,也傳到了中國,當時前秦國王符堅聽到了,就叫大將呂光帶領了七萬兵馬,去把這一件龜茲國寶,也就是羅什法師給搶來中國;其實羅什法師早就知道自己與震旦中國有緣,而且他如果來中國弘法則大乘佛法就會大興於中國。但是這樣的緣卻對自己會不利,只是菩薩一心為眾生不會去計較自己的得失。當呂光帶兵攻來的時候,此時羅什就勸龜茲王不要和呂光作戰,但國王不接受、不願意求和。西元384年7月呂光帶兵攻入龜茲,國王被殺,呂光就另立了國王的弟弟為新任的龜茲國王;此時呂光俘獲了鳩摩羅什帶著他回中國。因為呂光本身不信奉佛法,看到羅什年紀輕輕的不會有什麼修行,所以一路上對羅什法師多加羞辱;例如強迫婚配龜茲王之女、強迫羅什飲酒壞戒等等。羅什法師為了能在中原廣弘佛法,所以對這一切都逆來順受,一直到了呂光因為不聽羅什的勸告,導致數千將士被水淹死後,才稍稍地改變了對羅什的態度。大軍行到高昌,也就是現在新彊的吐魯番,苻堅在淝水之戰兵敗消息傳來;到了涼州,也就是甘肅武威,呂光又聽說苻堅被姚萇篡位,所以呂光乾脆就地自己建國稱王,也就是後涼。羅什也就這樣子被留在涼州了,而且一待就是十七年;這十七年在歷史上的記載很少,唯一安慰的是他不但學會了漢語,而且對於中文有了甚深的研究,甚至在文學上修辭遣字的造詣,還遠遠地超過了一般中國的讀書人。

西元401年羅什已經五十七歲了,中原名僧道安法師的高徒僧肇,因為道安呢在生前就很仰慕羅什,所以僧肇不遠千里來親近羅什法師,日後僧肇成為幫助羅什翻譯經典的左右手。在中原姚萇病死之後,長子姚興即位,與父親不同,他是一個被後人稱道的明君,更是一位虔誠的佛弟子;姚興出兵滅了呂氏政權,終於請回了鳩摩羅什大師。在公元401年十二月二十日的這一天,羅什法師終於來到了長安,國王姚興帶領群臣親自出城迎接,羅什到達長安的第五天就開始翻譯佛經了。

接下來因為時間的關係,我們就等下一集,再為各位繼續介紹。

謝謝大家!阿彌陀佛!

更多對於鳩摩羅什法師和真正佛法的介紹,

請參考以下鏈接:

http://www.enlighten.org.tw/dharma/11/111    

http://www.enlighten.org.tw/dharma/11/112

鳩摩羅什菩薩略傳 (鳩摩羅什坎坷而輝煌的一生  小綿羊注記)

            正崧 整理

菩薩成為鎮國僧寶,前秦王慕德西征

鳩摩羅什菩薩的神思俊才,傳遍西域,人人欽服。每逢講經說法,西域諸王雲集聞法,皆長跪於法座旁,並低跪?蹬,恭請菩薩踏著登上法座。

鳩摩羅什菩薩的名聲不僅遠播西域,也東傳中國,成為各方爭相迎請的鎮國僧寶。前秦王「苻堅」素仰道安法師,今則渴仰 鳩摩羅什大名,亟思迎請。苻堅建元十三年,太史上奏:「在外國邊境曠野上空,出現了一顆閃亮的明星,未來當有一位大德智人,會來到我國。」苻堅說:「我聽說西域有位鳩摩羅什,襄陽有位釋道安。那位外國的大德智人,一定就是鳩摩羅什吧!」

當時,鄯善國前部王和龜茲王弟,一同前來朝禮苻堅,述說西域有豐富的奇珍異寶,應效法先王,派兵討伐,將之納入版圖,並謀求利益交換,希望未來能獲得官職。前秦苻堅建元十七年(西元 381 年)二月,鄯善王等人又來奏請討伐西域。於是次年九月,苻堅派遣驍騎將軍呂光、陵江將軍姜飛,偕同鄯善王、車師王等,率領七萬大軍,討伐龜茲及烏耆諸國。

臨行之前,苻堅在建章宮舉行餞別宴,對呂光將軍說:「帝王順應天道而治國,愛民如子,那有貪取國土而征伐的道理呢?此舉只是因為太懷念遠方的大德智人罷了!我聽說西域有一位 鳩摩羅什大師,他深解佛法,擅長陰陽之理,是後學的宗師。我非常想念他。賢哲之人,乃是國家的大寶,如果你戰勝龜茲國,要趕快護送他返國 。」

呂光的軍隊剛出發, 鳩摩羅什菩薩即告訴龜茲王「帛純」:「龜茲國運衰微了,將有強敵從東方攻來,你應該恭敬迎接,不要派兵反抗。」但是龜茲王不聽勸告,窘急之下,重賂獪胡以求救;並引溫宿、尉頭等諸國兵合七十餘萬以救龜茲;與呂光的軍隊決戰於城西;結果被打得落花流水,龜茲王「帛純」只好出走。呂光的軍隊並連續降伏了三十餘國,整個西域皆來歸附於呂光將軍麾下。呂光的軍隊浩浩蕩蕩以征服者的姿態開進龜茲王城,城如長安市邑,宮室甚盛。

菩薩示現煩惱相,為度化眾生飽受百般風霜

呂光將軍銳氣風發,平復龜茲國後,另立「帛純」之弟「帛震」為龜茲國王。呂光於是擄獲了 鳩摩羅什菩薩,但看他年紀尚小,不知他智慧的高深,就把他當作凡夫俗子來戲弄。呂光強迫 鳩摩羅什菩薩與龜茲公主成親, 鳩摩羅什菩薩苦苦請辭;呂光又命令 鳩摩羅什菩薩騎猛牛和乘惡馬,想看看他從牛背和馬背掉落的滑稽相。幾番的惡心欺負, 鳩摩羅什菩薩始終胸懷忍辱,沒有絲毫怒色最後,呂光感到慚愧,才停止輕慢的行為。

當呂光要率軍返國,中途在某山下紮營休息時。 鳩摩羅什菩薩說:「不可以在此地久留,以免全軍將士狼狽不堪,應該趕快把軍隊遷往高原上。」呂光不信 鳩摩羅什菩薩的建言,依然故我。當晚果然大雨滂沱,山洪暴發,積水數丈,將士折損數千人。此時,呂光方才暗自感受到 鳩摩羅什菩薩的料事如神。

鳩摩羅什菩薩又對呂光說:「這裡還是凶險死亡之地,不宜久留,推算時運和定數,你應趕快率兵返國,中途一定可發現福地,適合居住。」

呂光這次聽從了 鳩摩羅什菩薩的建議,迅速率軍離開。當大軍到達涼州(今甘肅省武威縣)時,傳聞苻堅已被姚萇殺害,祖國「前秦」已滅, 由姚萇建立了「後秦」國(又稱「姚秦」)取而代之。呂光於是下令三軍縞素服喪,並就地自立為帝,國號涼(史稱後涼),建元為太安,國都姑臧。

太安二年(西元 387 年)正月,姑臧的地方颳起大風。 鳩摩羅什菩薩說:「不吉祥的大風,顯示將有叛亂發生,但不必勞師動眾,自然能平定!」

果然,至呂光龍飛二年,張掖的臨松、盧水胡、渠男成、蒙遜等人造反,公推建康太守「段業」為盟主。呂光即派遣愛妾所生的兒子──秦州刺史太原公「呂纂」,率領精兵五萬前往討伐。當時人人以為「段業」等只是烏合之眾,而「呂纂」擁有雄厚威聲,勢必能夠平定亂事。呂光也滿懷信心去拜訪 鳩摩羅什菩薩。 鳩摩羅什菩薩卻說:「我觀察此行,並不能獲勝回來。」不久,果然「呂纂」在合梨被打敗。接著郭馨也起兵作亂,「呂纂」欲率領大軍撤退,又被郭馨打敗,全軍覆沒,「呂纂」只得倉促棄甲歸國。

呂光非常器重大臣張資。有一次張資臥病在床,呂光十分焦急,延請許多名醫來為他療治,但是醫藥罔效;突然有一位國外的修行人,名叫羅叉,自稱能夠令張資病癒;呂光信以為真,賞賜羅叉許多珍寶。 鳩摩羅什菩薩知道羅叉騙人,就前往告訴張資:「羅叉不能治癒你的病,只有徒勞無功罷了!人的運數雖然隱微不見,然可由某些現象來測知。」張資服用幾天藥劑,便病故了。不久,呂光也死亡,呂光的太子「呂紹」便繼承帝位;但過了幾天, 「呂纂」殺害了「呂紹」而自立為王,建元咸寧。

呂纂咸寧二年,怪事連連,「呂纂」卻認為祥瑞,所以稱大殿為龍翔殿,又把九宮門改稱為龍興門。 鳩摩羅什菩薩對「呂纂」說:「象徵怪異的事即將發生,潛龍出遊,龍屬於陰類,出入有定時;但是近時常常出現, 象徵災害要來臨。一定會發生部下篡位的事,你應克己修德來挽回天運。」但是「呂纂」卻不採納忠告。

有一天,「呂纂」和 鳩摩羅什菩薩下棋。「呂纂」吃掉一顆 鳩摩羅什菩薩的棋子,呂纂說:「殺胡奴頭。」 鳩摩羅什菩薩回答:「不能殺胡奴頭,胡奴將殺人頭。」 鳩摩羅什菩薩的話,含有影射意義,但是「呂纂」未能及時醒悟。呂光的弟弟呂保, 有一個兒子名叫呂超,呂超的小字叫胡奴,後來果然殺死「呂纂」, 擁立兄長「呂隆」為帝。這時,大家才恍然大悟, 鳩摩羅什菩薩的預言果然不虛。

那時在東方,姚萇殺死苻堅之後,建立了「後秦」國,又稱「姚秦」,擁有「關中」之地(相當於今之陝西省,以長安為國都)。姚萇曾虛心再三請迎 鳩摩羅什菩薩蒞臨關中,但是涼國的呂氏王族,恐怕具有神奇智慧的 鳩摩羅什菩薩一旦為姚萇所用,將會不利於呂氏所建立的涼國,於是不准 鳩摩羅什菩薩東行。

姚萇建立「後秦」國之初,國勢尚不穩定,積極培養太子「姚興」。臨終時,後秦已大業垂成,告訴「姚興」曰:「汝撫骨肉以恩,接大臣以禮,待物以信,遇民以仁,四者不失,吾無憂矣。」姚萇死後,姚秦太子「姚興」繼位,勤於政事, 延納善言,孝治天下。 西元 399 年(後秦弘始元年) 「法顯」從國都長安出發, 西行天竺求法。「姚興」又派遣使者到涼國再次敦請 鳩摩羅什菩薩來「關中」之地,依然徒勞無功。

同一時期,後涼國「呂隆」稱帝之後,卻多殺豪望,以立威名,內外囂然,人不自保。 魏安人「焦朗」乃遣使說服後秦的隴西公「碩德」計畫伐涼。

菩薩歷諸憂患,終抵長安。譯經事業,群英會集

西元 401 年(後秦姚興弘始三年)三月,在後秦國都長安的逍遙園,原來種植青蔥的地方,竟然變為長?了香芷,這件奇事被公認為祥瑞之兆,象徵著大德智人即將到來。

同年五月,「姚興」派遣隴西公「碩德」西伐涼國「呂隆」,呂隆軍隊潰敗,九月「呂隆」上表歸降。涼國滅亡前夕,姑臧城之榖價斗值五千文,民人相食,餓死十餘萬人,屍橫遍野,萬分悽慘。由於後涼的政權不相信佛教, 鳩摩羅什菩薩自從西元 386 年起,被羈押在其國都姑臧城十餘年間,沒有能夠傳播教義、翻譯佛經,直到此時,終能前往「關中」。這時,菩薩已經五十八歲了!

同年十二月二十日, 鳩摩羅什菩薩終於抵達長安。「姚興」萬分喜悅,以國師之禮待之,優寵備至。西元 402 年 ,「姚興」恭請其入長安逍遙園「西明閣譯場」從事翻譯佛經,又遴選沙門僧契、僧遷、法欽、道流、道恆、道標、僧叡、 僧肇等八百餘人參加譯場,皆是諸方英秀, 一時之傑。這年,廬山慧遠法師於廬山結「白蓮社」,首倡淨土念佛法門。亂世之中,大乘佛法漸漸在中國興起。

菩薩的譯場,為當時「國主」姚興所建之逍遙園(現為陜西草堂寺), 是國家護持之國立譯場,學人四事供養無缺。菩薩有三千義學弟子,如「僧叡」等曾受學於道安法師,早具聲譽;翻譯經典時,常常五百、八百人共同「詳其義旨,審其文中」,譯典品質很高,文風簡潔流暢,便於讀誦,所譯往往「一言三復」,時人習誦者甚盛,對各宗派發展,助益頗大。

鳩摩羅什菩薩非常重視禪法的教授與禪籍翻譯,攝取 馬鳴菩薩、 鳩摩羅陀等家禪要,譯出《坐禪三昧經》(又稱《菩薩禪法經》)、《禪法要解》等禪經,對大乘菩薩禪法的弘通,立下深厚根基。

鳩摩羅什菩薩譯有《維摩詰所說經》、《中論》、《百論》、《十二門論》、《金剛般若經》、《妙法蓮華經》、《大智度論》、《佛說華手經》、《成實論》、《阿彌陀經》、《無量壽經》、《首楞嚴三昧經》、《十住經》、《坐禪三昧經》、《彌勒成佛經》、《彌勒下生經》、《十誦律》、《十誦戒本》、《菩薩戒本》、《佛藏經》、《菩薩藏經》等等。有關翻譯的總數, 依《出三藏記集》卷二記載,共有三十五部,二九七卷;據《開元錄》卷四記載,共有七十四部,三八四卷;其次是《歷代三寶紀》卷第八記載,共譯了九十八部(四百二十五卷經論傳)。其中《中論》、《百論》、《十二門論》、《大智度論》等為初譯,是首譯大乘論典弘揚於中土者。

菩薩破斥格義之非,大法淵源始淳

佛法流傳到中國初期,為了認識、講說、理解上的方便,講經者常用老、莊、儒家學說之義理名詞,來比擬、配合註解佛法中的法數名相,稱為「格義」(格是格量、稱量的意思,稱量佛經與外典,事義相類的義理),然而老、莊與儒家學說,皆不及佛法深廣,如採格義,於理恐有違失之處,只能做為接引初機方便,不能當作佛法真實義。

道安法師當時即反對此「格義佛教」之風, 到了 鳩摩羅什菩薩門下,更是排除格義之非,不再採「格義」 方式譯經、講經,格義風氣才收斂下來。弟子「僧叡」法師亦深體漢譯佛典之傷本乖趣, 舛誤失義,因而不願受格義之限制, 而在 鳩摩羅什菩薩座下學習般若觀、法華觀、禪觀與判釋觀,整理?大乘佛教之真實義趣,以便協助進行正確的翻譯工作。

鳩摩羅什菩薩既覽諸舊經,了解舊譯義多乖謬,皆由先前翻譯時喪失原旨,與梵本原意差距甚大,於是由「姚興」派遣沙門「僧肇」、「僧略」、「僧邈」等八百餘人諮受 鳩摩羅什菩薩的教導,重譯《摩訶般若波羅蜜經》(簡稱《大品經》,與《放光經》、《光讚經》,均屬《大品般若經》)。 鳩摩羅什菩薩手持梵本,「姚興」拿執舊經,兩人互相對照校正,直到新文義理圓通,眾心愜服,莫不欣讚,才肯罷休。「姚興」的宗室:衛大將軍「常山公顯」與左軍將軍「安成侯嵩」,並篤信緣業,深信佛法,時常恭請 鳩摩羅什菩薩於長安大寺講說新譯出的經典。後來菩薩又陸續重譯了《維摩詰所說經》、《小品般若波羅蜜經》、《妙法蓮華經》、《諸法無行經》等經。

就以《維摩詰所說經》來說, 鳩摩羅什菩薩重譯時,將經文中的種種名相,例如:舊譯的「無求」改譯為「直心」,舊譯的「善性」改譯為「深心」,舊譯的「弘其道意」改譯為「菩提心」,舊譯的「分流法化」改譯為「迴向心」。

因此,舊譯的經文:「菩薩以無求於國故,於佛國得道,以不言我教照人民生于佛土。」這種類似老莊與儒家的說文,經 鳩摩羅什菩薩重譯後,改成新譯的經文:「直心是菩薩淨土,菩薩成佛時,不諂眾生來生其國。」直接道?佛旨,真是顯暢神源,發揮幽致!

又如《摩訶般若波羅蜜經》舊譯文中:或有譯為「修治志性,不為顛倒」,或有譯為「先當淨於三垢,亦無所倚」者, 鳩摩羅什菩薩重譯後之新文則為:「深心堅固,用無所得故。」

又例如《妙法蓮華經》經文中之舊譯文:「惟為我等,講演無上正道誼,願弘慧見指示其處,當從如來學大聖教,以共勸進觀察其本。」 鳩摩羅什菩薩重譯後之新文則為:「世尊!亦當為我說阿耨多羅三藐三菩提法,我等聞已,皆共修學。世尊!我等志願如來知見,深心所念,佛自證知。」

自此,佛法深妙之理,得獨立於老莊玄學之外,不致混濫,大法淵源始淳。

菩薩正六家之偏,般若真義得明

東晉時期,般若學說有六家七宗派別,所謂七宗是「本無宗、本無異宗、即色宗、心無宗、識含宗、幻化宗、緣會宗」(本無異宗由本無宗分出,若不計,則為六家),莫衷一是,各有所偏,並未見般若全貌,所以 鳩摩羅什菩薩之弟子「僧叡」法師曾說 :「自慧風東扇,法言流詠來,雖曰講肆,格義迂而乖本,六家偏而不即。性空之宗,以今驗之,最得其實。」 另一弟子「僧肇」法師註解 《維摩詰經》時造序曰:「《維摩詰不思議經》者, 蓋是窮微盡化、絕妙之稱也。其旨淵玄,非言象所測;道越三空,非二乘所議。」

此即是說, 鳩摩羅什菩薩,翻譯講說性空般若相關經論,最能表達性空真義,沒有格義之過與六家七宗偏而不圓滿之失。

鳩摩羅什菩薩羈留涼國十七年,對於中土民情非常熟悉,在語言文字上能運用自如;又加上他原本博學多聞,兼具文學素養,因此,在翻譯經典上,自然生動而契合妙義,在傳譯的里程上,締造了一番空前的盛況。雖以不自由的俘虜身分(表相上則受國師之禮,優寵備至)來到中國,由於精通中國語言,學養深厚,所以在翻譯上自然能順暢而圓融通達地傳述文義,深受大眾讚嘆。

菩薩承先啟後,影響歷史深遠

從 鳩摩羅什菩薩所翻譯的經典而言,可知他所致力弘揚的,主要是根據般若經類而建立的 龍樹一系的大乘中觀思想。他所譯出的經論,在我國佛教史上,造成巨大的影響。從印度,他傳承了: 龍樹、提婆、羅?羅、青目、須利耶蘇摩。在中國,他傳續給:僧肇、僧朗、僧詮、法朗一支。《中論》、《百論》、《十二門論》,後來道生弘揚於南方,至隋代吉藏而集三論宗之大成。因此, 鳩摩羅什菩薩被尊為中國三論宗之祖。三論再加上《大智度論》,而成為四論。

此外,《法華經》,是天台宗的緒端;《成實論》,為成實宗的根本要典;《阿彌陀經》、《十住毗婆沙論》,為淨土宗的根本經論;《彌勒成佛經》,是 彌勒信仰之所依;《坐禪三昧經》,促進菩薩禪的盛行;隋代「智者大師」根據其所譯《大智度論》禪波羅蜜等部分,綜合其他經論, 宣講解釋「禪波羅蜜」,由其弟子法慎記錄,而成為禪修寶典;《梵網經》, 促使我國能廣傳大乘戒法;《十誦律》,是研究律學的重要典籍。 鳩摩羅什菩薩在中國佛教史上,承先啟後,功不可沒。

鳩摩羅什菩薩弘揚大乘教法,志在廣演、闡明妙理;但觀察當時中國的情況,不禁歎息說:「我如果下筆作《大乘阿毗曇》,恐不是迦旃子所能相比的。但是現在的中國,對於大法能夠深識悟入的人很少,很難獲得共鳴。我在此地,好像折斷羽翼的飛鳥,將可作什麼論著呢?」於是悵然而思慮著。(原文是「常歎曰:『吾若著筆作大乘阿毘曇,非迦旃比也。今在秦地,深識者寡;折翮於此,將何所論?』乃悽然而止。」)後有外國沙門來曰:「羅什所諳十,不出一。」由此可見, 鳩摩羅什菩薩具足深妙的般若智慧,其法義之妙理已經化現為文字流傳者,還不到他內證智的十分之一。

  後來, 鳩摩羅什菩薩著有《實相論》二卷,以及註解《維摩詰所說經》,其文辭婉約清麗,不待刪改而文采斐然。他曾與廬山慧遠法師書信答問,後人特將他們之間的大乘義之問答,共十八科三卷,輯為《大乘大義章》。

菩薩煩惱即是菩提,為諸眾生得度脫故

鳩摩羅什菩薩所處的年代,篡位弒君、殘民暴戾的政權當道,普天之下,皆以強大者為尊。姚秦國主「姚興」時常異想天開,想讓 鳩摩羅什菩薩為姚秦留下聰明優秀的人種,以期未來能成其富國強兵、一統天下之霸業。有一天對 鳩摩羅什菩薩說:「大師!您聰明超群,悟性卓越,是天下第一。如果您逝世了,法種便告斷絕,沒有人可繼承。」於是,在姚興命令下, 鳩摩羅什菩薩被逼迫必須接受十名女子。此後, 鳩摩羅什菩薩不再住於佛寺僧房,另外遷往他處,供給豐盈。

此後,菩薩每逢升座講說經義,常先自說:「譬如汙泥中生長蓮花,只須採擷蓮花,不必沾取汙泥啊!」(按:蓮花喻菩提,汙泥喻煩惱,五濁惡世中欲成就佛道,乃難行能行之事。《菩薩優婆塞戒經》〈菩薩心堅固品第九〉, 佛陀對於菩薩作了定義, 佛說:「我念往昔行菩薩道時……爾時具足一切煩惱,身實覺苦;為諸眾生得度脫故,諭心令堅,不生退轉。是名菩薩不可思議。」由此段經文,足以證明 鳩摩羅什菩薩為「實義菩薩」,絕非「假名菩薩」。)

當時有人對於 鳩摩羅什菩薩生起輕慢心,也妄想仿效。 鳩摩羅什菩薩便集合大眾,來到盛滿鐵針的缽前,他面色凝然說:「如果各位能學我將這一缽的針吞下,就可以學我的行為。否則,希望大家各自安心辦道,謹守戒律,切莫再滋生妄想!」說完話,立刻把那滿缽的鐵針吞下,宛如吃飯般輕鬆。大眾看見這稀有的示現,都目瞪口呆,感到非常地慚愧。

鳩摩羅什菩薩往昔在龜茲國,曾從「卑摩羅叉」律師學戒。當卑摩羅叉來到「關中」時, 鳩摩羅什菩薩非常欣悅,特地前往禮拜。「卑摩羅叉」不知道 鳩摩羅什菩薩已被「姚興」逼迫接受十名女子成婚之事,就問:「你在漢地有殊勝的因緣,受法的弟子有多少人?」 鳩摩羅什菩薩回答:「漢地的經律尚不完備,新經和諸論,大部分是由我傳譯,有三千徒眾跟隨我學法。但是,我業累障深,故沒有依照師父的教誨!」當時,有一位「杯渡」比丘,在彭城隨緣度眾,聽說 鳩摩羅什菩薩在長安,竟喟然歎息:「我與他戲別了三百餘年,仍杳然未期於今生能相逢,恐怕要等到來生再聚囉!」

菩薩示寂,所譯經典之法味歷代飄香

西元 412 年(東晉安帝義熙八年)「法顯」遊歷南亞、中亞 29 國, 達 15 年,取道爪哇(今屬印度尼西亞),回到山東嶗山,返國後著《佛國記》。是年,北涼中印度三藏法師「曇無讖」到姑藏 ( 即涼州 ) ,以後譯?《大般涅槃經》北本、《金光明經》、《菩薩地持經》及《菩薩優婆塞戒經》等。

西元 413 年, 鳩摩羅什菩薩自知時至,示寂之前,向僧眾告別說:「我們因佛法的緣分而相逢,然而我尚未盡到此心,卻要再到下一世去,惻愴豈可言喻!我自認闇昧,忝為佛經傳譯,希望所譯出之經典能保存本旨,一定沒有錯誤。現在我在大眾面前,發誠實誓願──如果我所傳譯的經典沒有錯誤,願我的身體火化之後,舌頭不會焦爛。」(原文是:「因法相遇,殊未盡伊心;方復異世,惻愴何言。自以闇昧,謬充傳譯;若所傳無謬,使焚身之後舌不燋爛。」)

八月二十日, 鳩摩羅什菩薩在長安圓寂,於是在逍遙園,依外國法執行火化;當灰飛煙滅,身形化了,唯舌不變。這正應驗了他從前的誓願,留給我們無盡的沈思和緬懷!

中國佛教史上, 鳩摩羅什菩薩貢獻卓越,其所譯大乘經典,以悟達為先,深得佛旨。自出經以來,其法味歷代飄香,至今盛誦,無有替廢。冥祥感降,歷代彌新。由於其本身之證量,深會佛旨,歷代因 鳩摩羅什菩薩所譯出之經論,而啟悟佛法者眾多,著名的例證有:惠能大師悟於《金剛經》、中峰禪師等聞誦此經而有省發(但仍未實證如來藏而未悟入,故名省發),永嘉大師閱《維摩詰經》而悟,慧文大師讀《中論》、《大智度論》而悟一心三觀,開啟天台教觀心要。近代名士、賢聖僧俗等人,讀 鳩摩羅什菩薩所譯經典,而皈依佛教,護教護法,其數甚多。

菩薩所譯重要經典包括:《大品般若經》、《維摩詰經》、《妙法蓮華經》、《金剛經》、《大智度論》、《中論》、《百論》、《成實論》等三十五部二百九十四卷,在歷史地位上有「譯界之王」美稱。所翻譯之經文,辭理圓通, 使中土誦習者易於信受理解,開闢後來宗派的義海。弟子多達三千人,著名者數十人,其中以僧肇、僧叡、道融、道生最著,並稱關中四聖,合稱「什門四聖」。

後記

根據《律相感通傳》,時間上,溯自九十一個大劫以前,上一個大劫「莊嚴劫」的最後三尊佛:由 毘婆尸佛 (Vipasyin Buddha) 開始算起,歷經了 尸棄佛、 毗舍浮佛。到了我們現在這個大劫「賢劫」 (the Bhadra kalpa) 的最初四尊佛: 拘留孫佛、 拘那含牟尼佛、 迦葉佛,以至 釋迦牟尼佛成佛以來。這期間,一直都有一位偉大的譯經師,發了宿世本願,生生世世要藉著譯經來弘通以上七尊佛的佛法,並執行護法護教,續佛慧命的大業。他,就是 鳩摩羅什菩薩──偉大的萬世譯經師。

鳩摩羅什菩薩的半生大多在五濁惡世的戰亂年代中度過;但為了眾生的法身慧命,為了 佛陀正法的弘傳, 鳩摩羅什菩薩寧可受盡種侮辱而「為法忘軀」,換取佛法延續的可能。緬懷此位大菩薩的廣大發心,面對經典,我們更應深深感恩珍重!

節錄自正覺電子報第25期



( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=LEELEE123&aid=31595057