網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
微分?幾何 ? 369 波斯語 -15 صحرا نورد 沙漠之舟/沙漠行者
2015/11/01 12:55:08瀏覽1246|回應3|推薦62

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=DeutschHK&aid=34662004

 回應文章

李小花
等級:8
留言加入好友
大家學阿拉伯語
2015/11/25 22:14

亞魯司基(DeutschHK) 於 2015-11-29 06:47 回覆:

早安 阿九女俠

你寫的阿拉伯文

我看不懂

أخي، لاتطلقوا النار شعبه.


ynn600
等級:8
留言加入好友
2015/11/02 10:11

的確是 "可拉可縮", 胖瘦隨人. 看過以這種文字做裝飾的圖樣, 很活潑的感覺.

你形容 "人高馬大, 窗明几淨", 很有意思, 待我慢慢體會.

ynn

亞魯司基(DeutschHK) 於 2015-11-03 09:24 回覆:

早安 ynn600 (ynn600)

下方是波斯文的粗草體 نستعلیق:

چند جمله زبا ن فا رسی


ynn600
等級:8
留言加入好友
2015/11/02 01:03

想來你慣用左手? 如果我這樣寫, 自己先頭暈.^-^

好一段時間之後<不只今天>, 才看懂你的大作. 波斯文應該比中文難, 因為像畫圖.

ynn

亞魯司基(DeutschHK) 於 2015-11-02 08:39 回覆:

早安 ynn600 (ynn600)

我慣用右手,偶而用一下左手寫字。

波斯文跟中文很像:

人高馬大,窗明几淨

形容詞放在名詞後面

波斯文是借用阿拉伯字母

古波斯文是楔形文字

沒錯,阿拉伯字母像畫圖

可拉可縮,胖瘦可變

有興趣可畫看看