網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
舒伯特冬之旅10:歇息Rast
2009/11/30 15:27:46瀏覽905|回應2|推薦9

歇息

累了 第一次如此感覺
躺下歇息的時候
支撐意志的是流浪本身
難走的荊棘路上
冰冷 腳無法停止
連稍做佇立都不能
沈重 背無法負荷
任由狂風吹我向前
樵夫的窄小屋子下
找到了歇息所
但身軀不聽使喚
劇痛 傷口燃燒著

我的心 你也一樣掙扎難平息
如此狂野如此冒險
寧靜 初體驗
燃燒的刺 蠕動不歇

承上首「一縷青煙」,詩人隨性沿著溪谷走下,走的路想必是沒有人走過的路,荊棘坎坷,折騰許久的他已身心俱疲。此詩描寫肉體與靈魂兩種層次的歇息。在樵夫屋下雖然找到了歇息處,樵夫屋子裡想必有柴火,有柴火便可禦寒,使身心都溫暖起來。長途跋涉而受傷的傷口,在流血吧,應當休息放鬆的肉體頓時僵硬難受。寫心靈歇息的是最後一段,在一切終歸寧靜後,強忍強撐的意志終於鬆懈了,褪去了鐵漢般的面孔,再也沒有保護色的心靈更顯得敏感脆弱。在熊熊燃燒的火焰中,詩人感覺到心中好像有什麼東西在蠕動,這可由德文用詞 deine Wurm(你的蟲,倒數第二句)得知,那種感覺好似蟲的蠕動,酥酥癢癢的、密密麻麻的,儘管不若刀刃撕裂般劇烈,但綿長不絕,如萬蟻蝕心、萬蟲啃咬般難以忍受。原可駐足、稍稍歇息的詩人,在頓悟起滅後,第一次貼近心靈的真實感受,都盡括在這首小詩中了!

P.S. deine Wurm 你的蟲,若照原詩翻入中文,似乎不妥;想了很久,還是用動詞「蠕動」代替吧,或許這可讓讀者有更多想像的空間。

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=7speranze&aid=3543915

 回應文章

Melosa 張米奇
等級:8
留言加入好友
2009/11/30 20:13
蠕動    妙譯!
好希望(7speranze) 於 2009-11-30 21:27 回覆:
哈,謝謝~
想很久的產物。



等級:
留言加入好友
re:
2009/11/30 15:36
有點意思~~~

1535354當舖借貸汽車借款融資借貸票貼借錢融資代書二胎借貸借錢

好希望(7speranze) 於 2009-11-30 17:42 回覆:
歡迎您~