網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
說林新語~之五十八
2018/05/23 06:05:47瀏覽323|回應0|推薦46

荊王伐吳,吳使沮衛蹙融犒於荊師而將軍曰「縛之,殺以釁鼓。」問之曰:「汝來卜乎?」答曰:「卜。」「卜吉乎?」曰:「吉。」荊人曰:「今荊將與女釁鼓其何也?」答曰:「是故其所以吉也。吳使人來也,固視將軍怒。將軍怒,將深溝高壘;將軍不怒,將懈怠。今也將軍殺臣,則吳必警守矣。且國之卜,非為一臣卜。夫殺一臣而存一國,其不言吉何也?且死者無知,則以臣釁鼓無益也;死者有知也,臣將當戰之時,臣使鼓不鳴。」荊人因不殺也。(韓非子說林~~下)

評述:楚王伐吳,吳王派沮衛、蹙融準備酒食慰勞楚軍。楚國將軍說:「把他們捆起來,殺了祭鼓。」楚人問沮衛、蹙融說:「你們來時,占過卜嗎?」他們回答:「有。」「是吉兆嗎?」他們說:「是吉兆。」楚人問:「楚軍將要以你們的血來祭鼓,那該怎麼說呢?」他們答:「這正是吉徵的所在了。吳王派我們來,本就是等著將軍發怒!如此,吳國將深溝高壘;如果將軍不發怒,吳軍反而會輕忽懈怠。殺了我們,我軍必會警戒嚴加防守了。再說國家的占卜,目的不是為了人臣。犧牲臣子而保存國家,怎不是吉卦呢?再說死者無知,用來祭鼓也沒有作用;死者有知的話,我們將在交戰的時候,讓楚軍的戰鼓敲不響。」楚人因而沒殺他們。

楚、吳兩軍交戰前,已經先打了一場心理戰。楚國出兵採取主動,然而兵貴神速,吳軍派人犒勞楚軍,表示吳國已知軍情且不畏戰。如此局勢,楚國可能會師老兵疲,鎩羽而歸。於是想藉著殺吳使立威以提振士氣,但是兩國交戰不斬來使,如此作為又沒有正當性,於是才有以這樣的對話。吳使有備而來而且口才便給,不但自己全身而退也挫了楚國的士氣,可謂未戰先贏。孫子兵法有言「毋恃敵之不來,恃吾有以待之。」然而心理戰能奏效,還須以實力為後盾,如果沒有戰術與戰略,只憑巧舌如簧,也無用武之地。

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=68193c75&aid=112108268