婉君:
請按步驟1.點擊進入靈命日糧連結
1. 點擊《靈命日糧-網路廣播odb.org》,在新視窗選擇語言英文 (或中文,請點畫面放大中文視窗Traditional-odb.org), 點選日期2019年4月23日, 點三角符號▶️,開始廣播(請點擊odb.org進入連結);或另開視窗直接點推薦連結9。
2. 英文播女聲讀經時,請點 Read: 馬太福音4章12-25節(Matthew 4:12–25 (NIV)),新視窗有經文I
3. 點三角符號, 重複收聽,或跟著朗讀.建議用耳機幫助專心效果比較好.
4. 全年讀經進度英文Bible in a Year: 請點:2 Samuel 16–18; Luke 17:20–37自動打開一個新視窗Biblegateway.com含經文,再點喇叭會開起廣播視窗,請點▶️開始播音
5. 如欲參考、或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com裡 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約、新約聖經
6. 單字: google.com翻譯、發音查詢;或直接點推薦連結10
看見真光
住在死蔭之地的人有光照耀他們。-以賽亞書9章2節
在洛杉磯的街頭,一個無家可歸的癮君子布賴恩踏進一家福音機構尋求協助。自此,他開始踏上了漫長的康復回轉之路。
布賴恩在戒癮的過程中,重拾對音樂的熱愛。最後,他加入一群由專業人士所成立的樂團,關心那些露宿街頭的人。布賴恩受邀獨唱韓德爾的著名清唱劇《彌賽亞》其中的一曲《走在黑暗中的人》。歌詞是源自於以色列歷史黑暗時期,先知以賽亞所說的話。布賴恩唱道:「在黑暗中行走的百姓看見了大光;住在死蔭之地的人有光照耀他們」(以賽亞書9章2節)。《紐約客》雜誌的一位樂評家寫道:「布賴恩像是將他自己的生活娓娓道來。」
福音書的作者馬太也引用了同樣的經文。他原本是個欺壓同胞的稅吏,但耶穌卻呼召他回轉。馬太描述耶穌應驗了以賽亞的預言,把救恩從「約旦河外」帶到「外邦人的加利利地」(馬太福音4章13-15節)。
有誰會想到,原本服事凱撒、欺壓鄉民的稅吏(參閱馬太福音9章9節),或像布賴恩這樣的街頭癮君子,又或像是我們這樣的人,竟有機會以我們的生命來顯明光明與黑暗的區別呢?
慈愛的天父,當我們在黑暗中度日時,
求祢讓我們能看見救主耶穌所發出的真光。
基督曾如何光照你?你如何反映基督之光呢?
作者: 狄馬汀 | 其他作者
上帝國度的生活方式,迥異於帝國主義所強加的生活方式——由當權者決定一切的主流文化。雖然羅馬帝國宣稱,能受到羅馬帝國的統治就是福音(字面的意思是「好消息」),但基督明確指出,只有上帝的統治才是好消息。
白茉妮
Seeing the Light
On those living in the land of deep darkness a light has dawned.Isaiah 9:2
On the streets of Los Angeles, a homeless man struggling with addictions stepped into The Midnight Mission and asked for help. Thus began Brian’s long road to recovery.
In the process Brian rediscovered his love for music. Eventually he joined Street Symphony—a group of music professionals with a heart for the homeless. They asked Brian to perform a solo from Handel’s Messiah known as “The People That Walked in Darkness.” In words written by the prophet Isaiah during a dark period of Israel’s history, he sang, “The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined” (Isaiah 9:2 kjv). A music critic for The New Yorker magazine wrote that Brian “made the text sound as though it had been taken from his own life.”
The gospel writer Matthew quoted that same passage. Called by Jesus from a life of cheating his fellow Israelites, Matthew describes how Jesus fulfilled Isaiah’s prophecy by taking His salvation “beyond the Jordan” to “Galilee of the Gentiles” (Matthew 4:13–15).
Who would have believed one of Caesar’s tax collector thugs (see Matthew 9:9), a street addict like Brian, or people like us would get a chance to show the difference between light and darkness in our own lives?
By Mart DeHaan