婉君:
請按步驟1.點擊進入靈命日糧連結
1. 點擊《靈命日糧-網路廣播odb.org》,在新視窗選擇語言英文 (或中文,請點畫面放大中文視窗Traditional-odb.org), 點選日期2019年1月20日, 點三角符號▶️,開始廣播(請點擊odb.org進入連結);或另開視窗直接點推薦連結9。
2. 英文播女聲讀經時,請點 Read: 詩篇121篇 (Psalm 121),新視窗有經文I
3. 點三角符號, 重複收聽,或跟著朗讀.建議用耳機幫助專心效果比較好.
4. 全年讀經進度英文Bible in a Year: 請點 Genesis 49–50; Matthew 13:31–58自動打開一個新視窗Biblegateway.com含經文,再點喇叭會開起廣播視窗,請點▶️開始播音
5. 如欲參考、或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com裡 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約、新約聖經
6. 單字: google.com翻譯、發音查詢;或直接點推薦連結10
鎖定目標
我的幫助從何而來?我的幫助從造天地的耶和華而來。-詩篇121篇1-2節
是什麼決定了我們人生的方向?我曾經意外地在一個摩托車訓練場,聽到這個問題的答案。那時我跟幾個朋友都想要學騎摩托車,於是便一同去上課。其中一個訓練課程就是教我們應該如何「鎖定目標」。
教練說:「你一定會遇到預料不到的障礙物。若你鎖定的目標是障礙物,緊盯著它,你就會衝向它。但如果你能看到障礙物以外的地方,將目標鎖定在你要前往的方向,往往就能避開障礙。」他還說:「你鎖定的目標就是你會前往的地方。」
這簡單明瞭卻寓意深遠的原則,也適用在我們的屬靈生活中。當我們「鎖定目標」盯著所遇到的困難或掙扎,我們的生活就會被這些問題所纏繞。
聖經鼓勵我們,眼光要超越所看到的困難,仰望那位能幫助我們克服困難的上帝。在詩篇121篇1節,詩人自問:「我要向山舉目,我的幫助從何而來?」他又隨即答道:「我的幫助從造天地的耶和華而來。……你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。」(2、8節)
有時候我們遇到的障礙看似無法克服,但上帝要我們仰望祂,好讓我們的目光能超越困難,不讓這些難處主導我們的觀點。
天父,我願一生跟隨祢,幫助我不看困難而單單仰望祢。
我們得幫助,是在乎倚靠造天地之耶和華的名。
-詩篇124篇8節
作者: 何安德 | 其他作者
在詩篇121篇這首短詩中,多次提到耶和華對我們的「保護」(3、4、5節)。對信徒來說,這確實是極大的安慰。因這表明了上帝並非被動地行事,而是主動介入我們的生活。「保護」就是積極地保衛和守護,更讓我們倍受激勵的是,上帝我們的保護者既不打盹,也不睡覺(3-4節),無論白日或黑夜祂都會保護我們(5-6節)。
韓傑盛
Where Are You Headed?
Where does my help come from? My help comes from the Lord.Psalm 121:1–2
What determines our direction in life? I once heard an answer to that question in a surprising place: a motorcycle training course. Some friends and I wanted to ride, so we took a class to learn how. Part of our training dealt with something called target fixation.
“Eventually,” our instructor said, “you’re going to face an unexpected obstacle. If you stare at it—if you target fixate—you’ll steer right into it. But if you look above and past it to where you need to go, you can usually avoid it.” Then he added, “Where you’re looking is the direction you’re going to go.”
That simple-but-profound principle applies to our spiritual lives too. When we “target fixate”—focusing on our problems or struggles—we almost automatically orient our lives around them.
However, Scripture encourages us to look past our problems to the One who can help us with them. In Psalm 121:1, we read, “I lift up my eyes to the mountains—where does my help come from?” The psalm then answers: “My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. . . . The Lord will watch over your coming and going both now and forevermore” (vv. 2, 8).
Sometimes our obstacles can seem insurmountable. But God invites us to look to Him to help us see beyond our troubles instead of letting them dominate our perspective.
By Adam Holz